Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 15 : 13 >> 

Assamese: আপুনি উদ্ধাৰ কৰা লোক সকলক আপোনাৰ দয়াৰে চলাই আনিছে; আপুনি আপোনাৰ পৰাক্ৰমেৰেই তেওঁলোকক আপোনাৰ পবিত্ৰ নিবাসলৈ লৈ গৈছে।


AYT: Dalam kebaikan-Mu, Engkau memimpin umat yang telah Kauselamatkan. Dan dengan kekuatan-Mu. Dalam kekuatan-Mu, Engkau menuntun mereka ke tanah-Mu yang kudus.



Bengali: তুমি যে লোকদেরকে মুক্ত করেছ, তাদেরকে নিজের দয়াতে চালাচ্ছ, তুমি নিজের শক্তিতে তাদেরকে পবিত্র স্থানে চালনা করছ, যেখানে তুমি বাস কর।

Gujarati: તમે તમારા લોકોને છોડાવ્યા. તમારા પ્રેમ અને કરુણાથી તમારા સામર્થ્ય વડે તમે તેઓને; તમારા પવિત્ર નિવાસમાં દોરી લાવ્યા છો.

Hindi: “अपनी करूणा से तूने अपनी छुड़ाई हुई प्रजा की अगुवाई की है, अपने बल से तू उसे अपने पवित्र निवासस्‍थान को ले चला है।

Kannada: ನಿನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ನಂಬಿಗಸ್ತಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿರುವೆ. ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಅವರನ್ನು ನೀನು ವಾಸಮಾಡುವ ಪರಿಶುದ್ಧ ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ನಡೆಸಿರುವೆ.

Marathi: तू उध्दारलेल्या लोकांना तू तुझ्या दयाळूपणाने चालवले आहेस; तुझ्या सामर्थ्याने तू त्यांना तुझ्या पवित्र आणि आनंददायी प्रदेशात नेले आहे.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୟାରେ ନିଜ ମୁକ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଗମନ କରାଉଅଛ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପରାକ୍ରମରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଥ କଢ଼ାଇ ତୁମ୍ଭ ପବିତ୍ର ନିବାସ ସ୍ଥାନକୁ ନେଇ ଯାଉଅଛ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਉਸ ਪਰਜਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਿਹ ਨੂੰ ਤੂੰ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਬਲ ਨਾਲ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਿਵਾਸ ਦੇ ਰਾਹ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: நீர் மீட்டுக்கொண்ட இந்த மக்களை உமது கிருபையினாலே அழைத்து வந்தீர்; உம்முடைய பரிசுத்த வாசஸ்தலத்திற்கு நேராக அவர்களை உமது பெலத்தினால் வழிநடத்தினீர்.

Telugu: నీ కనికరం వల్ల ఈ ప్రజలను విడిపించి నీ శక్తి ద్వారా నీ సన్నిధికి తీసుకువచ్చావు.


NETBible: By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.

NASB: "In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed; In Your strength You have guided them to Your holy habitation.

HCSB: You will lead the people You have redeemed with Your faithful love; You will guide them to Your holy dwelling with Your strength.

LEB: "Lovingly, you will lead the people you have saved. Powerfully, you will guide them to your holy dwelling.

NIV: "In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling.

ESV: "You have led in your steadfast love the people whom you have redeemed; you have guided them by your strength to your holy abode.

NRSV: "In your steadfast love you led the people whom you redeemed; you guided them by your strength to your holy abode.

REB: “In your constant love you led the people whom you had redeemed: you guided them by your strength to your holy dwelling-place.

NKJV: You in Your mercy have led forth The people whom You have redeemed; You have guided them in Your strength To Your holy habitation.

KJV: Thou in thy mercy hast led forth the people [which] thou hast redeemed: thou hast guided [them] in thy strength unto thy holy habitation.

NLT: "With unfailing love you will lead this people whom you have ransomed. You will guide them in your strength to the place where your holiness dwells.

GNB: Faithful to your promise, you led the people you had rescued; by your strength you guided them to your sacred land.

ERV: But with your kindness you led the people you saved. And with your strength you led them to your holy land.

BBE: In your mercy you went before the people whom you have made yours; guiding them in your strength to your holy place.

MSG: But the people you redeemed, you led in merciful love; You guided them under your protection to your holy pasture.

CEV: The people you rescued were led by your powerful love to your holy place.

CEVUK: The people you rescued were led by your powerful love to your holy place.

GWV: "Lovingly, you will lead the people you have saved. Powerfully, you will guide them to your holy dwelling.


NET [draft] ITL: By your loyal love <02617> you will lead <05148> the people <05971> whom <02098> you have redeemed <01350>; you will guide <05095> them by your strength <05797> to <0413> your holy <06944> dwelling place <05116>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 15 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran