Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 12 : 6 >> 

Assamese: তোমালোকে এই মাহৰ চৌদ্ধ দিনলৈকে তাক ৰাখিবা; তাৰ পাছত সমবেত ইস্ৰায়েলী সকলো লোকে গধূলী পৰত তাক বধ কৰিবা।


AYT: Kamu harus menjaganya hingga hari keempat belas bulan ini. Pada hari itu, seluruh Bangsa Israel harus menyembelih hewan pada sore hari.



Bengali: আর এই মাসের চৌদ্দ দিন পর্যন্ত রাখবে; পরে ইস্রায়েলের সমস্ত সমাজ সন্ধ্যা বেলায় সেই ভেড়ার বাচ্চাটি হত্যা করবে।

Gujarati: તમારે આ હલવાનને એ જ માસના ચૌદમા દિવસ સુધી સાચવી રાખવો. તે દિવસે સંધ્યાકાળે તમામ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાની પાસે રાખેલા હલવાનને કાપે.

Hindi: और इस महीने के चौदहवें दिन तक उसे रख छोड़ना, और उस दिन सूर्यास्त के समय इस्राएल की सारी मण्‍डली के लोग उसे बलि करें।

Kannada: ಈ ತಿಂಗಳಿನ ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿನದವರೆಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದು, ಆ ದಿನದ ಸಂಜೆ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸಮೂಹದವರೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿ ಅವುಗಳನ್ನು ವಧಿಸಬೇಕು.

Marathi: ह्या पहिल्या महिन्याच्या चौदाव्या दिवसापर्यंत राखून ठेवावा. संध्याकाळी इस्त्राएली मंडळीतील लोकांनी त्याला वधावे.

Odiya: ସେହି ମାସର ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ ଦିନଯାଏ ତାକୁ ବନ୍ଦ କରି ରଖିବ; ଅନନ୍ତର ଇସ୍ରାଏଲ-ମଣ୍ଡଳୀର ସମସ୍ତ ସମାଜ ସନ୍ଧ୍ୟା-କାଳରେ ସେହି ଶାବକକୁ ବଧ କରିବେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਚੌਧਵੀਂ ਤੱਕ ਰੱਖ ਛੱਡਣਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀ ਮੰਡਲੀ ਦੀ ਸਾਰੀ ਸਭਾ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਕੱਟੇ

Tamil: அதை இந்த மாதம் பதினான்காம்தேதிவரையும் வைத்திருந்து, இஸ்ரவேல் சபையின் ஒவ்வொரு கூட்டத்தார்களும் மாலையில் அதை அடித்து,

Telugu: ఈ నెల 14 వ రోజు వరకు దాన్ని ఉంచాలి. తరువాత ఇశ్రాయేలు ప్రజలంతా సాయంకాల సమయంలో దాన్ని చంపాలి.


NETBible: You must care for it until the fourteenth day of this month, and then the whole community of Israel will kill it around sundown.

NASB: ‘You shall keep it until the fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel is to kill it at twilight.

HCSB: You are to keep it until the fourteenth day of this month; then the whole assembly of the community of Israel will slaughter the animals at twilight.

LEB: Take care of it until the fourteenth day of this month. "Then at dusk, all the assembled people from the community of Israel must slaughter their animals.

NIV: Take care of them until the fourteenth day of the month, when all the people of the community of Israel must slaughter them at twilight.

ESV: and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.

NRSV: You shall keep it until the fourteenth day of this month; then the whole assembled congregation of Israel shall slaughter it at twilight.

REB: Have it in safe keeping until the fourteenth day of this month, and then all the assembled community of Israel must slaughter the victims between dusk and dark.

NKJV: ‘Now you shall keep it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at twilight.

KJV: And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

NLT: "Take special care of these lambs until the evening of the fourteenth day of this first month. Then each family in the community must slaughter its lamb.

GNB: Then, on the evening of the fourteenth day of the month, the whole community of Israel will kill the animals.

ERV: You should watch over the animal until the 14th day of the month. On that day, all the people of the community of Israel must kill these animals just before dark.

BBE: Keep it till the fourteenth day of the same month, when everyone who is of the children of Israel is to put it to death between sundown and dark.

MSG: Keep it penned until the fourteenth day of this month and then slaughter it--the entire community of Israel will do this--at dusk.

CEV: Each family must take care of its animal until the evening of the fourteenth day of the month, when the animals are to be killed.

CEVUK: Each family must take care of its animal until the evening of the fourteenth day of the month, when the animals are to be killed.

GWV: Take care of it until the fourteenth day of this month. "Then at dusk, all the assembled people from the community of Israel must slaughter their animals.


NET [draft] ITL: You must care <04931> for it until <05704> the fourteenth <06240> <0702> day <03117> of this <02088> month <02320>, and then the whole <03605> community <05712> <06951> of Israel <03478> will kill <07819> it around <0996> sundown <06153>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 12 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran