Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 12 : 2 >> 

Assamese: “এই মাহেই তোমালোকৰ বাবে মাহৰ আৰম্ভণী হ’ব; আৰু এই মাহ তোমালোকৰ কাৰণে বছৰৰ প্ৰথম মাহ।


AYT: "Bulan ini akan menjadi bulan pertama dalam tahun penanggalanmu.



Bengali: “তোমাদের জন্য এই মাস হবে মাসগুলির শুরু; আর মাসটি বছরের সব মাসের মধ্যে প্রথম হবে।

Gujarati: "તમારા લોકો માટે આ માસ વર્ષનો પ્રથમ માસ ગણાશે."

Hindi: “यह महीना तुम लोगों के लिये आरम्‍भ का ठहरे; अर्थात् वर्ष का पहला महीना यही ठहरे।

Kannada: <<ಎಲ್ಲಾ ತಿಂಗಳುಗಳಲ್ಲಿ ಇದೇ ನಿಮಗೆ ಮೊದಲ ತಿಂಗಳಾಗಿರಬೇಕು. ಇದೇ ನಿಮಗೆ ಪ್ರತಿ ವರುಷದ ಮೊದಲನೆಯ ತಿಂಗಳಾಗಿರುವುದು.

Marathi: हा महिना तुम्हांस आरंभीचा महिना व्हावा. तुमचा हा वर्षाचा पहिला महिना व्हावा.

Odiya: " ଏହି ମାସ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଧାନ ମାସ ଓ ବର୍ଷର ପ୍ରଥମ ମାସ ହେବ ।

Punjabi: ਇਹ ਮਹੀਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਦਾ ਅਰੰਭ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਲ ਦੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾ ਹੈ ।

Tamil: இந்த மாதம் உங்களுக்கு துவக்கமாதம்; இது உங்களுக்கு வருடத்தின் முதலாம் மாதமாக இருப்பதாக.

Telugu: <<నెలల్లో ఈ నెల మీకు మొదటిది. ఇది మీ సంవత్సరానికి మొదటి నెలన్న మాట.


NETBible: “This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year.

NASB: "This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you.

HCSB: "This month is to be the beginning of months for you; it is the first month of your year.

LEB: "This month will be the very first month of the year for you.

NIV: "This month is to be for you the first month, the first month of your year.

ESV: "This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you.

NRSV: This month shall mark for you the beginning of months; it shall be the first month of the year for you.

REB: “This month is to be for you the first of the months; you are to make it the first month of the year.

NKJV: "This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.

KJV: This month [shall be] unto you the beginning of months: it [shall be] the first month of the year to you.

NLT: "From now on, this month will be the first month of the year for you.

GNB: “This month is to be the first month of the year for you.

ERV: “This month will be the first month of the year for you.

BBE: Let this month be to you the first of months, the first month of the year.

MSG: "This month is to be the first month of the year for you.

CEV: This month is to be the first month of the year for you.

CEVUK: This month is to be the first month of the year for you.

GWV: "This month will be the very first month of the year for you.


NET [draft] ITL: “This <02088> month <02320> is to be your beginning <07218> of months <02320>; it will be your first <07223> month <02320> of the year <08141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 12 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran