Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 6 : 15 >> 

Assamese: জাহাজখন তুমি এইদৰে নির্ম্মাণ কৰিবা: দীঘলে তিনিশ হাত, পথালিয়ে পঞ্চাশ হাত আৰু তাৰ উচ্চতা হ’ব ত্ৰিশ হাত।


AYT: Beginilah kamu harus membuatnya: panjangnya tiga ratus hasta, lebarnya lima puluh hasta, dan tingginya tiga puluh hasta.



Bengali: এইভাবে তা তৈরী করবে। জাহাজ দৈর্ঘ্যে তিনশো হাত, প্রস্থে পঞ্চাশ হাত ও উচ্চতায় ত্রিশ হাত হবে।

Gujarati: તું તેને આ પ્રમાણે બનાવ: એટલે વહાણની લંબાઈ ત્રણસો હાથ, પહોળાઈ પચાસ હાથ અને તેની ઊંચાઈ ત્રીસ હાથ હોય.

Hindi: इस ढंग से तू उसको बनाना: जहाज की लम्‍बाई तीन सौ हाथ, चौड़ाई पचास हाथ, और ऊँचाई तीस हाथ की हो।

Kannada: ನೀನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾದ ವಿಧಾನ ಹೇಗೆಂದರೆ- ಅದು ಮುನ್ನೂರು ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ, ಐವತ್ತು ಮೊಳ ಅಗಲವೂ, ಮೂವತ್ತು ಮೊಳ ಎತ್ತರವೂ ಉಳ್ಳದ್ದಾಗಿರಬೇಕು.

Marathi: देव म्हणाला, तारवाचे मोजमाप मी सांगतो त्याप्रमाणे असावे. ते तीनशे हात लांब, पन्नास हात रुंद, आणि तीस हात उंच असावे;

Odiya: ତାହା ଏହି ପ୍ରକାରେ ନିର୍ମାଣ କରିବ; ଦୀର୍ଘରେ ତିନିଶହ ହାତ, ପ୍ରସ୍ଥରେ ପଚାଶ ହାତ, ଉଚ୍ଚରେ ତିରିଶ ହାତ ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਨੂੰ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈਂ, ਭਈ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤਿੰਨ ਸੌ ਹੱਥ, ਉਹ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪੰਜਾਹ ਹੱਥ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੀਹ ਹੱਥ ਹੋਵੇ ।

Tamil: நீ அதைச் செய்யவேண்டிய முறை என்னவென்றால், கப்பலின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அதின் அகலம் ஐம்பது முழமும், அதின் உயரம் முப்பது முழமுமாக இருக்கவேண்டும்.

Telugu: నువ్వు దాన్ని చెయ్యాల్సిన విధానం ఇదే. ఆ ఓడ మూడు వందల మూరల పొడవు, ఏభై మూరల వెడల్పు, ముప్ఫై మూరల ఎత్తు ఉండాలి.

Urdu: 5 और ऐसा करना के किश्ती की लम्बाई तीन सौ हाथ, उसकी चौड़ाई पचास हाथ और उसकी ऊँचाई तीस हाथ हो।


NETBible: This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

NASB: "This is how you shall make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.

HCSB: This is how you are to make it: The ark will be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

LEB: This is how you should build it: the ship is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

NIV: This is how you are to build it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high.

ESV: This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.

NRSV: This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.

REB: This is to be its design: the length of the ark is to be three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.

NKJV: "And this is how you shall make it: The length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.

KJV: And this [is the fashion] which thou shalt make it [of]: The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

NLT: Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

GNB: Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.

ERV: “This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.

BBE: And this is the way you are to make it: it is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide, and thirty cubits high.

MSG: Make it 450 feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.

CEV: Make it four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.

CEVUK: Make it one hundred and thirty-three metres long, twenty-two metres wide, and thirteen metres high.

GWV: This is how you should build it: the ship is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.


NET [draft] ITL: This <02088> is how <0834> you should make <06213> it: The ark <08392> is to be 450 feet <0520> <03967> <07969> long <0753>, 75 feet <0520> <02572> wide <07341>, and 45 feet <0520> <07970> high <06967>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 6 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran