Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 29 : 17 >> 

Assamese: লেয়াৰ চকু দুটা শান্ত আছিল; কিন্তু ৰাহেল গঠণত ধুনীয়া আৰু দেখনীয়াৰ আছিল।


AYT: Mata Lea sayu, sedangkan Rahel bertubuh indah dan berwajah cantik.



Bengali: লেয়া মৃদুলোচনা, কিন্তু রাহেল রূপবতী ও সুন্দরী ছিলেন।

Gujarati: લેઆની આંખો નબળી હતી. રાહેલ દેખાવમાં સુંદર તથા ઘાટીલી હતી.

Hindi: लिआ: के तो धुन्‍धली आँखे थी, पर राहेल रूपवती और सुन्‍दर थी।

Kannada: ಲೇಯಾ ಎಂಬಾಕೆಯ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕಾಂತಿ ಹೀನವಾಗಿದ್ದವು. ಆದರೆ ರಾಹೇಲಳು ಬಹು ಸುಂದರಿಯು ಲಾವಣ್ಯವತಿಯೂ ಆಗಿದ್ದಳು.

Marathi: लेआचे डोळे अधू होते, परंतु राहेल सुडौल बांध्याची व दिसावयास सुंदर होती.

Odiya: ଲେୟା କ୍ଷୀଣାକ୍ଷୀ, ମାତ୍ର ରାହେଲ ସୁନ୍ଦରୀ ଓ ରୂପବତୀ ଥିଲା ।

Punjabi: ਲੇਆਹ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਕੋਮਲ ਸਨ ਪਰ ਰਾਖ਼ੇਲ ਰੂਪਵੰਤ ਅਤੇ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸੋਹਣੀ ਸੀ ।

Tamil: லேயாளுடைய கண்கள் கூச்சப்பார்வையாயிருந்தது; ராகேலோ ரூபவதியும் பார்ப்பதற்கு அழகுள்ளவளாக இருந்தாள்.

Telugu: లేయావి మబ్బు కళ్ళు, రాహేలు ఆకర్షణీయంగా అందంగా ఉంది.

Urdu: लियाह की आखें चुन्धी थीं पर राख़िल हसीन और खूबसूरत थी।


NETBible: Leah’s eyes were tender, but Rachel had a lovely figure and beautiful appearance.)

NASB: And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful of form and face.

HCSB: Leah had delicate eyes, but Rachel was shapely and beautiful.

LEB: Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.

NIV: Leah had weak eyes, but Rachel was lovely in form, and beautiful.

ESV: Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and appearance.

NRSV: Leah’s eyes were lovely, and Rachel was graceful and beautiful.

REB: Leah was dull-eyed, but Rachel was beautiful in both face and figure, and

NKJV: Leah’s eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.

KJV: Leah [was] tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.

NLT: Leah had pretty eyes, but Rachel was beautiful in every way, with a lovely face and shapely figure.

GNB: Leah had lovely eyes, but Rachel was shapely and beautiful.

ERV: Leah’s eyes were gentle, but Rachel was beautiful.

BBE: And Leah’s eyes were clouded, but Rachel was fair in face and form.

MSG: Leah had nice eyes, but Rachel was stunningly beautiful.

CEV: (29:16)

CEVUK: (29:16)

GWV: Leah had attractive eyes, but Rachel had a beautiful figure and beautiful features.


NET [draft] ITL: Leah’s <03812> eyes <05869> were tender <07390>, but Rachel <07354> had a lovely <03303> figure <08389> and beautiful <03303> appearance <04758>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 29 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran