Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 23 : 14 >> 

Assamese: তেতিয়া ইফ্ৰোণে অব্ৰাহামক উত্তৰ দি ক’লে,


AYT: Jawab Efron kepada Abraham,



Bengali: তখন ইফ্রন উত্তর দিয়ে অব্রাহামকে বললেন,

Gujarati: એફ્રોને ઇબ્રાહિમને ઉત્તર આપ્યો,

Hindi: एप्रोन ने अब्राहम को यह उत्तर दिया,

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಎಫ್ರೋನನು ಅಬ್ರಹಾಮನಿಗೆ,

Marathi: एफ्रोनाने अब्राहामाला उत्तर दिले, तो म्हणाला,

Odiya: ତହିଁରେ ଇଫ୍ରୋଣ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା,

Punjabi: ਅਫ਼ਰੋਨ ਨੇ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ,

Tamil: அதற்கு எப்பெரோன் ஆபிரகாமுக்கு மறுமொழியாக:

Telugu: దానికి ఎఫ్రోను ఇలా జవాబిచ్చాడు.

Urdu: इफ़रोन ने अब्रहाम को जवाब दिया,


NETBible: Ephron answered Abraham, saying to him,

NASB: Then Ephron answered Abraham, saying to him,

HCSB: Ephron answered Abraham and said to him,

LEB: Ephron answered Abraham,

NIV: Ephron answered Abraham,

ESV: Ephron answered Abraham,

NRSV: Ephron answered Abraham,

REB: Ephron answered,

NKJV: And Ephron answered Abraham, saying to him,

KJV: And Ephron answered Abraham, saying unto him,

NLT: "Well," Ephron answered,

GNB: Ephron answered,

ERV: Ephron answered Abraham,

BBE: So Ephron said to Abraham,

MSG: Then Ephron answered Abraham,

CEV: "But sir," the man replied, "the property is worth only four hundred pieces of silver. Why should we haggle over such a small amount? Take the land. It's yours."

CEVUK: “But sir,” the man replied, “the property is worth only four hundred pieces of silver. Why should we haggle over such a small amount? Take the land. It's yours.”

GWV: Ephron answered Abraham,


NET [draft] ITL: Ephron <06085> answered <06030> Abraham <085>, saying <0559> to him,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 23 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran