Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 2 : 3 >> 

Assamese: ঈশ্বৰে সেই সপ্তম দিনক আশীৰ্ব্বাদ কৰি পবিত্ৰ কৰিলে; কিয়নো সেইদিনা ঈশ্বৰে নিজৰ সকলো সৃষ্টি কাৰ্য্যৰ পৰা বিশ্ৰাম ল’লে।


AYT: Kemudian, Allah memberkati hari yang ketujuh dan menguduskannya sebab pada hari itu Ia beristirahat dari semua pekerjaan penciptaan yang dilakukan-Nya.



Bengali: আর ঈশ্বর সেই সপ্তম দিনকে আশীর্বাদ করে পবিত্র করলেন, কারণ সেই দিনে ঈশ্বর নিজের সৃষ্টি ও তৈরী করা সমস্ত কাজ থেকে বিশ্রাম নিলেন।

Gujarati: ઈશ્વરે સાતમા દિવસને આશીર્વાદ આપ્યો અને તેને પવિત્ર ઠરાવ્યો, કેમ કે તેમણે જે સર્વ ઉત્પન્ન કર્યું તે સઘળાં કામ પછી તે દિવસે તેમણે આરામ લીધો હતો.

Hindi: और परमेश्‍वर ने सातवें दिन को आशीष दी और पवित्र ठहराया; क्‍योंकि उसमें उसने अपनी सृष्‍टि की रचना के सारे काम से विश्राम लिया। (मत्ती 12:8)

Kannada: ದೇವರು ತನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ ಏಳನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ವಿಶ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆ ದಿನವನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ದಿನವಾಗಿರಲಿ ಎಂದು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದನು.

Marathi: देवाने सातव्या दिवसाला आशीर्वाद दिला आणि तो पवित्र केला, कारण त्याने त्याचे निर्मितीचे जे सर्व काम केले होते त्या आपल्या कामापासून त्या दिवशी त्याने विसावा घेतला.

Odiya: ପୁଣି, ପରମେଶ୍ୱର ସପ୍ତମ ଦିନକୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରି ପବିତ୍ର କଲେ । ଯେହେତୁ ସେହି ଦିନରେ ପରମେଶ୍ୱର ସୃଷ୍ଟିକରଣରୂପ ଆପଣାର କୃତ ସମସ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟରୁ ବିଶ୍ରାମ କଲେ ।

Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸੱਤਵੇਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਠਹਿਰਾਇਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸੇ ਦਿਨ ਆਪਣੇ ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਰਚਿਆ ਸੀ, ਆਰਾਮ ਕੀਤਾ ।

Tamil: தேவன் தாம் உருவாக்கும் தம்முடைய செயல்களையெல்லாம் முடித்தபின்பு அதிலே ஓய்ந்திருந்ததினால், தேவன் ஏழாம் நாளை ஆசீர்வதித்து, அதைப் பரிசுத்தமாக்கினார்.

Telugu: దేవుడు ఆ ఏడవ రోజును ఆశీర్వదించి పవిత్రం చేశాడు. ఆయన తాను చేసిన సృష్టి కార్యం అంతటినుంచి విశ్రాంతి తీసుకున్న కారణంగా ఆ రోజును పవిత్రపరిచాడు.

Urdu: और ख़ुदा ने सातवें दिन को बरकत दी, और उसे मुक़द्दस ठहराया; क्यूँके उसमें ख़ुदा सारी कायनात से जिसे उसने पैदा किया और बनाया फ़ारिग़ हुआ।


NETBible: God blessed the seventh day and made it holy because on it he ceased all the work that he had been doing in creation.

NASB: Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.

HCSB: God blessed the seventh day and declared it holy, for on it He rested from His work of creation.

LEB: Then God blessed the seventh day and set it apart as holy, because on that day he stopped all his work of creation.

NIV: And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.

ESV: So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.

NRSV: So God blessed the seventh day and hallowed it, because on it God rested from all the work that he had done in creation.

REB: God blessed the day and made it holy, because it was the day he finished all his work of creation.

NKJV: Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.

KJV: And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

NLT: And God blessed the seventh day and declared it holy, because it was the day when he rested from his work of creation.

GNB: He blessed the seventh day and set it apart as a special day, because by that day he had completed his creation and stopped working.

ERV: God blessed the seventh day and made it a holy day. He made it special because on that day he rested from all the work he did while creating the world.

BBE: And God gave his blessing to the seventh day and made it holy: because on that day he took his rest from all the work which he had made and done.

MSG: God blessed the seventh day. He made it a Holy Day Because on that day he rested from his work, all the creating God had done.

CEV: God blessed the seventh day and made it special because on that day he rested from his work.

CEVUK: God blessed the seventh day and made it special because on that day he rested from his work.

GWV: Then God blessed the seventh day and set it apart as holy, because on that day he stopped all his work of creation.


NET [draft] ITL: God <0430> blessed <01288> the seventh <07637> day <03117> and made <06942> it holy <06942> because <03588> on it he ceased <07673> all <03605> the work <04399> that <0834> he had been doing <01254> in creation <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 2 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran