Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 7 : 9 >> 

Assamese: আৰু তন্দুৰত তাও দিয়া প্ৰত্যেক ভক্ষ্য নৈবেদ্য আৰু কেৰাহিত ভজা, বা তাৱাত তাও দিয়া সকলো বস্তু উৎসৰ্গকাৰী পুৰোহিতৰ হ’ব।


AYT: Demikian juga, setiap kurban sajian yang dipanggang di atas tungku, yang dimasak menggunakan panci atau yang menggunakan wajan harus menjadi milik imam yang mempersembahkannya.



Bengali: এবং উনানে কিংবা চাটুতে কিম্বা লোহার চাটুতে সেঁকা সব শস্য নৈবেদ্য, সে সব উৎসর্গকারী যাজকের হবে।

Gujarati: ભઠ્ઠીમાં શેકેલું, કડાઈમાં કે તવામાં તળેલું સર્વ ખાદ્યાર્પણ તે ચઢાવનાર યાજકનું થાય.

Hindi: और तंदूर में, या कढ़ाही में, या तवे पर पके हुए सब अन्‍नबलि उसी याजक की होंगी जो उन्‍हें चढ़ाता है।

Kannada: ಒಲೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ, ಕಬ್ಬಿಣದ ಹಂಚಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬಾಂಡ್ಲಿಯಲ್ಲಾಗಲಿ ಬೇಯಿಸಿದ ನೈವೇದ್ಯಪದಾರ್ಥವೆಲ್ಲಾ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ಯಾಜಕನಿಗೆ ಆಗಬೇಕು.

Marathi: भट्टीत भाजलेले कढईत किंवा तव्यावर तळलेले सर्व अन्नार्पण, ते अर्पण करणाऱ्या याजकाचे होईल.

Odiya: ପୁଣି, ତନ୍ଦୁରରେ ବା କରେଇରେ ଅବା ପଲମରେ ରନ୍ଧନ ହୋଇଥିବା ଯେତେ ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ, ତାହା ସବୁ ଉତ୍ସର୍ଗକାରୀ ଯାଜକର ହେବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਮੈਦੇ ਦੀ ਭੇਟ ਜੋ ਤੰਦੂਰ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਕੜਾਹੀ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਤਵੇ ਉੱਤੇ ਪਕਾਈ ਜਾਵੇ ਉਹ ਉਸੇ ਜਾਜਕ ਦੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਵੇਗਾ ।

Tamil: அடுப்பிலே வேகவைக்கப்பட்டதும், பாத்திரத்திலும் தட்டின்மேலும் சமைக்கப்பட்டதுமான உணவுபலி அனைத்தும் அதைச் செலுத்துகிற ஆசாரியனுடையவைகளாக இருக்கும்.

Telugu: పొయ్యి మీద కుండలోనైనా, పెనం మీదనైనా వండిన లేదా కాల్చిన నైవేద్యం అంతా యాజకుడికే చెందుతుంది.


NETBible: Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.

NASB: ‘Likewise, every grain offering that is baked in the oven and everything prepared in a pan or on a griddle shall belong to the priest who presents it.

HCSB: Any grain offering that is baked in an oven, or prepared in a pan or on a griddle, belongs to the priest who presents it; it is his.

LEB: Every grain offering, whether baked in an oven or prepared in a skillet or a frying pan, belongs to the priest who offers it.

NIV: Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it,

ESV: And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it.

NRSV: And every grain offering baked in the oven, and all that is prepared in a pan or on a griddle, shall belong to the priest who offers it.

REB: Every grain-offering baked in an oven and everything that is cooked in a pan or on a griddle belong to the priest who presents them.

NKJV: ‘Also every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the covered pan, or in a pan, shall be the priest’s who offers it.

KJV: And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest’s that offereth it.

NLT: Any grain offering that has been baked in an oven, prepared in a pan, or cooked on a griddle belongs to the priest who presents it.

GNB: Every grain offering that has been baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who has offered it to God.

ERV: Every grain offering belongs to the priest who offers it. That priest will get the grain offerings that were baked in an oven, or cooked on a frying pan, or in a baking dish.

BBE: And every meal offering which is cooked in the oven and everything made in a cooking pot or on a flat plate, is for the priest by whom it is offered.

MSG: Every Grain-Offering baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle belongs to the priest who presents it. It's his.

CEV: just as he may eat the bread from a sacrifice to give thanks to me.

CEVUK: just as he may eat the bread from a sacrifice to give thanks to me.

GWV: Every grain offering, whether baked in an oven or prepared in a skillet or a frying pan, belongs to the priest who offers it.


NET [draft] ITL: Every <03605> grain offering <04503> which <0834> is baked <0644> in the oven <08574> or made <06213> in the pan <04227> or on <05921> the griddle <04802> belongs <01961> to the priest <03548> who presented <07126> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 7 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran