Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 5 : 6 >> 

Assamese: তেওঁ নিজে কৰা পাপৰ দণ্ডস্বৰূপে পাপাৰ্থক বলিদানৰ বাবে, জাকৰ পৰা এজনী চেঁউৰী ভেড়া বা চেঁউৰী ছাগলী যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে আনিব; আৰু পুৰোহিতে তেওঁৰ পাপৰ কাৰণে তেওঁক প্ৰায়চিত্ত কৰিব।


AYT: Kemudian, orang itu harus membawa kurban penghapus salah kepada TUHAN atas dosa yang dilakukannya. Ia harus membawa domba betina atau kambing betina sebagai kurban penghapus dosa. Dengan cara itulah imam akan mengadakan pendamaian bagi orang itu atas dosanya.



Bengali: পরে সে পাপের জন্য বলির কারণে পাল থেকে ভেড়ীর মেয়ে বাচ্চা কিংবা ছাগলের মেয়ে বাচ্চা নিয়ে সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে নিজের করা পাপের উপযুক্ত দোষের জন্য বলি উৎসর্গ করবে; তাতে যাজক তার পাপমোচনের জন্য প্রায়শ্চিত্ত করবে।

Gujarati: પછી જે પાપ તેણે કર્યું હોય તેને લીધે યહોવાહને માટે તે પોતાનું દોષાર્થાર્પણ લાવે, એટલે પાપાર્થાર્પણને માટે ટોળામાંથી નારી જાતનું એક જાનવર, એટલે ઘેટું કે બકરી અને યાજક તેના પાપને લીધે તેને માટે પ્રાયશ્ચિત કરે.

Hindi: और वह यहोवा के सामने अपना दोषबलि ले आए, अर्थात् उस पाप के कारण वह एक भेड़ या बकरी पापबलि करने के लिये ले आए; तब याजक उस पाप के विषय उसके लिये प्रायश्‍चित्त करे।

Kannada: ಅವನು ದೋಷದ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಣ್ಣು ಕುರಿಯನ್ನಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಹೆಣ್ಣು ಮೇಕೆಯನ್ನಾಗಲಿ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು. ಯಾಜಕನು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ದೋಷಪರಿಹಾರ ಮಾಡುವನು.

Marathi: आणि केलेल्या पापाबद्दल परमेश्वरासमोर त्याने दोषार्पण म्हणून कोकरांची किंवा करडांची एक मादी कळपातुन आणावी; आणि मग याजकाने त्या माणसाच्या पापाबद्दल प्रायश्चित करावे.

Odiya: ତହୁଁ ସେ ଯେଉଁ ପାପ କରିଅଛି, ତାହାର ସେହି ପାପ ନିମନ୍ତେ ପାପାର୍ଥକ ବଳିଦାନ ରୂପେ ପଲରୁ ମେଷବତ୍ସା କି ଛାଗବତ୍ସା ନେଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ଦୋଷାର୍ଥକ ବଳି ଆଣିବ; ପୁଣି ଯାଜକ ତାହାର ପାପ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ ।

Punjabi: ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਕੀਤਾ, ਭੇਡ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀ ਪਾਪ ਬਲੀ ਦੀ ਭੇਟ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਲਿਆਵੇ, ਤਦ ਜਾਜਕ ਉਸ ਦੇ ਪਾਪ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਕਰੇ ।

Tamil: தான் செய்த பாவத்திற்குப் பாவநிவாரணபலியாக, ஆடுகளிலாவது வெள்ளாடுகளிலாவது, ஒரு பெண்குட்டியைக் குற்றநிவாரணபலியாகக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவரவேண்டும்; அதினாலே ஆசாரியன் அவன் செய்த பாவத்தைக்குறித்து அவனுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கடவன்.

Telugu: తాను చేసిన అపరాధం కోసం బలి అర్పణను యెహోవా సమక్షంలోకి తీసుకురావాలి. దానికోసం తన మందలోనుండి ఆడమేకనైనా, ఆడగొర్రెెనైనా పాపం కోసం బలిగా అర్పించాలి. అతని పాపం కోసం యాజకుడు పరిహారం చేస్తాడు.


NETBible: and he must bring his penalty for guilt to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement on his behalf for his sin.

NASB: ‘He shall also bring his guilt offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.

HCSB: He must bring his restitution for the sin he has committed to the LORD: a female lamb or goat from the flock as a sin offering. In this way the priest will make atonement on his behalf for his sin.

LEB: Bring your guilt offering to the LORD for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will make peace with the LORD for what you did wrong.

NIV: and, as a penalty for the sin he has committed, he must bring to the LORD a female lamb or goat from the flock as a sin offering; and the priest shall make atonement for him for his sin.

ESV: he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.

NRSV: And you shall bring to the LORD, as your penalty for the sin that you have committed, a female from the flock, a sheep or a goat, as a sin offering; and the priest shall make atonement on your behalf for your sin.

REB: and bring to the LORD in reparation for the sin that he has committed a female of the flock, either a ewe or a she-goat, to be a purification-offering, and the priest is to offer expiation for his sin on his behalf, and he will be pardoned.

NKJV: ‘and he shall bring his trespass offering to the LORD for his sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats as a sin offering. So the priest shall make atonement for him concerning his sin.

KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.

NLT: and bring to the LORD as their penalty a female from the flock, either a sheep or a goat. This will be a sin offering to remove their sin, and the priest will make atonement for them.

GNB: and as the penalty for your sin you must bring to the LORD a female sheep or goat as an offering. The priest shall offer the sacrifice for your sin.

ERV: Then you must bring your guilt offering to the LORD for the sin you did. You must bring a female lamb or a female goat as a sin offering. The priest will do this to make you pure from your sin.

BBE: And take to the Lord the offering for the wrong which he has done, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin-offering, and the priest will take away his sin.

MSG: and bring as your penalty to GOD for the sin you have committed, a female lamb or goat from the flock for an Absolution-Offering. "In this way, the priest will make atonement for your sin.

CEV: Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.

CEVUK: Then you must bring a female sheep or goat to me as the price for your sin. A priest will sacrifice the animal, and you will be forgiven.

GWV: Bring your guilt offering to the LORD for the sin you committed. It must be a female sheep or goat as an offering for sin. Then the priest will make peace with the LORD for what you did wrong.


NET [draft] ITL: and he must bring <0935> his penalty for guilt <0817> to the Lord <03068> for <05921> his sin <02403> that <0834> he has committed <02398>, a female <05347> from <04480> the flock <06629>, whether a female sheep <03776> or <0176> a female goat <05795>, for a sin offering <02403>. So the priest <03548> will make atonement <03722> on <05921> his behalf for his sin <02403>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 5 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran