Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 26 : 31 >> 

Assamese: মই তোমালোকৰ নগৰবোৰ ধ্বংস কৰিম, তোমালোকৰ ধৰ্ম্মধামবোৰ উচ্ছন্ন কৰিম, আৰু তোমালোকৰ সুগন্ধ বস্তুৰ ঘ্ৰাণ গ্ৰহণ নকৰিম।


AYT: Aku akan membiarkan kota-kotamu terbengkalai dan tempat-tempat kudusmu menjadi sunyi. Aku tidak akan menghirup persembahanmu yang harum lagi.



Bengali: আর আমি তোমাদের নগর সব ধ্বংস করব, তোমাদের ধর্ম্মধাম সব ধ্বংস করব ও তোমাদের উত্সর্গের গন্ধ গ্রহণ করব না।

Gujarati: હું તમારા નગરોને વેરાન ખંડેર બનાવી દઈશ. તમારા પવિત્ર સ્થાનોનો વિનાશ કરીશ અને તમારા સુવાસિત અર્પણોનો અસ્વીકાર કરીશ.

Hindi: और मैं तुम्‍हारे नगरों को उजाड़ दूँगा, और तुम्‍हारे पवित्र स्‍थानों को उजाड़ दूँगा, और तुम्‍हारा सुखदायक सुगन्‍ध ग्रहण न करूँगा।

Kannada: ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುವೆನು. ನಿಮ್ಮ ದೇವಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವೆನು; ನೀವು ಸಮರ್ಪಿಸುವ ಸುಗಂಧದ್ರವ್ಯಗಳ ಪರಿಮಳವನ್ನು ನಾನು ಮೂಸಿಯೂ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: मी तुमची नगरे नष्ट करीन, तुमची पवित्र स्थळे ओसाड करीन. तुमच्या सुवासिक द्रव्याचा वास मी घेणार नाही.

Odiya: ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରସକଳ ମରୁଭୂମି କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନସକଳ ଶୂନ୍ୟ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର (ଦତ୍ତ) ତୁଷ୍ଟିଜନକ ସୁଗନ୍ଧି ଆଘ୍ରାଣ କରିବା ନାହିଁ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਨੂੰ ਉਜਾੜ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨਾਂ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਦੀ ਸੁਗੰਧਤਾ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰਾਂਗਾ ।

Tamil: நான் உங்கள் பட்டணங்களை வெறுமையும், உங்கள் பரிசுத்த ஸ்தலங்களைப் பாழாக்கி, உங்கள் நறுமண வாசனையை முகராமலிருப்பேன்.

Telugu: నేను మీ ఊళ్ళను పాడుచేస్తాను. మీ పరిశుద్ధ స్థలాలను పాడుచేస్తాను. మీ సువాసన గల అర్పణలును వాసన చూడను.


NETBible: I will lay your cities waste and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.

NASB: ‘I will lay waste your cities as well and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your soothing aromas.

HCSB: I will reduce your cities to ruins and devastate your sanctuaries. I will not smell the pleasing aroma of your sacrifices .

LEB: I will make your cities deserted and ruin your sacred places. I will no longer accept the soothing aroma from your sacrifices.

NIV: I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.

ESV: And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas.

NRSV: I will lay your cities waste, will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing odors.

REB: I shall make your cities desolate and lay waste your sanctuaries; I shall not accept the soothing odour of your offerings.

NKJV: I will lay your cities waste and bring your sanctuaries to desolation, and I will not smell the fragrance of your sweet aromas.

KJV: And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.

NLT: I will make your cities desolate and destroy your places of worship, and I will take no pleasure in your offerings of incense.

GNB: I will turn your cities into ruins, destroy your places of worship, and refuse to accept your sacrifices.

ERV: I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.

BBE: And I will make your towns waste and send destruction on your holy places; I will take no pleasure in the smell of your sweet perfumes;

MSG: I'll turn your cities into rubble; I'll clean out your sanctuaries; I'll hold my nose at the "pleasing aroma" of your sacrifices.

CEV: I'll wipe out your towns and your places of worship and will no longer be pleased with the smell of your sacrifices.

CEVUK: I'll wipe out your towns and your places of worship and will no longer be pleased with the smell of your sacrifices.

GWV: I will make your cities deserted and ruin your sacred places. I will no longer accept the soothing aroma from your sacrifices.


NET [draft] ITL: I will lay <05414> your cities <05892> waste <02723> and make your sanctuaries <04720> desolate <08074>, and I will refuse <03808> to smell <07306> your soothing <07381> aromas <05207>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 26 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran