Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 26 : 12 >> 

Assamese: আৰু মই তোমালোকৰ মাজত অহা-যোৱা কৰি, তোমালোকৰ ঈশ্বৰ হম আৰু তোমালোক মোৰ প্ৰজা হ’বা।


AYT: Aku akan berjalan bersamamu dan akan menjadi Allahmu. Kau akan menjadi umat-Ku.



Bengali: আর আমি তোমাদের মধ্যে গমনাগমন করব ও তোমাদের ঈশ্বর হব এবং তোমরা আমার প্রজা হবে।

Gujarati: હું તમારી મધ્યે ચાલીશ. હું તમારો ઈશ્વર થઈશ અને તમે મારા લોક થશો.

Hindi: और मैं तुम्‍हारे मध्‍य चला फिरा करूँगा, और तुम्‍हारा परमेश्‍वर बना रहूँगा, और तुम मेरी प्रजा बने रहोगे।(2 कुरि. 6:16)

Kannada: ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಾ ನಿಮಗೆ ದೇವರಾಗಿರುವೆನು, ನೀವು ನನಗೆ ಪ್ರಜೆಯಾಗಿರುವಿರಿ.

Marathi: मी तुमच्यामध्ये चालेन आणि तुमचा देव होईन, आणि तुम्ही माझे लोक व्हाल.

Odiya: ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଗମନାଗମନ କରିବା ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ହେବା ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ହେବ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚਕਾਰ ਤੁਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਣਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ ਹੋਵੋਗੇ ।

Tamil: நான் உங்கள் நடுவிலே உலாவி, உங்கள் தேவனாக இருப்பேன், நீங்கள் என்னுடைய மக்களாக இருப்பீர்கள்.

Telugu: నేను మీ మధ్య సంచరిస్తాను. మీకు దేవుడినై ఉంటాను. మీరు నాకు ప్రజలై ఉంటారు.


NETBible: I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.

NASB: ‘I will also walk among you and be your God, and you shall be My people.

HCSB: I will walk among you and be your God, and you will be My people.

LEB: So I will live among you and be your God, and you will be my people.

NIV: I will walk among you and be your God, and you will be my people.

ESV: And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.

NRSV: And I will walk among you, and will be your God, and you shall be my people.

REB: I shall be ever present among you; I shall become your God and you will become my people.

NKJV: I will walk among you and be your God, and you shall be My people.

KJV: And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

NLT: I will walk among you; I will be your God, and you will be my people.

GNB: I will be with you; I will be your God, and you will be my people.

ERV: I will walk with you and be your God. And you will be my people.

BBE: And I will be present among you and will be your God and you will be my people.

MSG: I'll stroll through your streets. I'll be your God; you'll be my people.

CEV: I will walk with you--I will be your God, and you will be my people.

CEVUK: I will walk with you—I will be your God, and you will be my people.

GWV: So I will live among you and be your God, and you will be my people.


NET [draft] ITL: I will walk <01980> among <08432> you, and I will be <01961> your God <0430> and you <0859> will be <01961> my people <05971>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 26 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran