Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 19 : 29 >> 

Assamese: তুমি নিজ জীয়েৰাক বেশ্যা হ’বলৈ দি তাইক ভ্ৰষ্টা নকৰিবা; কিয়নো তেনে কৰিলে দেশ ব্যভিচাৰত পতিত হ’ব আৰু দেশ দুষ্টতাৰে পৰিপূৰ্ণ হ’ব।


AYT: Jangan merusak kesucian anak perempuanmu dengan menjadikannya pelacur supaya negeri itu tidak melakukan pelacuran dan penuh dengan kemesuman.



Bengali: তুমি নিজের মেয়েকে বেশ্যা হতে দিয়ে অপবিত্র কর না, পাছে দেশ ব্যভিচারী হয়ে পড়ে ও দেশ খারাপ কাজে পূর্ণ হয়।

Gujarati: તારી પુત્રીને ગણિકા બનાવીને ભ્રષ્ટ કરવી નહિ; રખેને દેશ વેશ્યાવૃતિમાં પડે અને આખો દેશ દુષ્ટતાથી ભરપૂર થાય.

Hindi: “अपनी बेटियों को वेश्‍या बनाकर अपवित्र न करना, ऐसा न हो कि देश वेश्‍यागमन के कारण महापाप से भर जाए।

Kannada: << <ಮಗಳನ್ನು ವೇಶ್ಯೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಾರದು. ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ವೇಶ್ಯಾವಾಟಿಕೆ ಪ್ರಬಲವಾಗಿ ದೇಶದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ತುಂಬಿಹೋಗುವುದು.

Marathi: तू आपल्या मुलीला वेश्या बनून भ्रष्ट होऊ देऊ नको, त्यामुळे तू तिच्या पावित्र्याचा मान राखीत नाहीस असे दिसेल. तुमच्या देशात वेश्या होऊ देऊ नका त्या प्रकारच्या पापाने तुमचा देश भ्रष्ट होऊ देऊ नका.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା କନ୍ୟାକୁ ବେଶ୍ୟା କରି ଅପବିତ୍ର କର ନାହିଁ; କଲେ, ଦେଶ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତିରେ ପତିତ ହେବ ଓ ଦେଶ ଦୁଷ୍ଟତାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਧੀ ਨੂੰ ਵੇਸਵਾ ਬਣਾ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟ ਨਾ ਕਰਨਾ, ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਧਰਤੀ ਵੇਸਵਾਵ੍ਰਤੀ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗੇ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵੇ ।

Tamil: தேசத்தார் வேசித்தனம்செய்து தேசமெங்கும் முறைகேடான பாவம் நிறையாதபடிக்கு உன் மகளை வேசித்தனம்செய்ய விடுகிறதினாலே பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்காதே.

Telugu: నీ కూతురిని వేశ్యగా చేసి ఆమెను హీనపరచకూడదు. అలా చేస్తే మీ దేశం వ్యభిచారంలో పడిపోతుంది. మీ ప్రాంతం కాముకత్వంతో నిండిపోతుంది.


NETBible: Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.

NASB: ‘Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.

HCSB: "Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.

LEB: "Never dishonor your daughter by making her a prostitute, or the country will turn to prostitution and be filled with people who are perverted.

NIV: "‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.

ESV: "Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity.

NRSV: Do not profane your daughter by making her a prostitute, that the land not become prostituted and full of depravity.

REB: Do not debase your daughter by making her become a prostitute. The land is not to play the prostitute and be full of lewdness.

NKJV: ‘Do not prostitute your daughter, to cause her to be a harlot, lest the land fall into harlotry, and the land become full of wickedness.

KJV: Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

NLT: "Do not defile your daughter by making her a prostitute, or the land will be filled with promiscuity and detestable wickedness.

GNB: “Do not disgrace your daughters by making them temple prostitutes; if you do, you will turn to other gods and the land will be full of immorality.

ERV: “Do not dishonor your daughters by making them become prostitutes. If you do that, your whole country will turn away from God and be filled with all kinds of sinful things.

BBE: Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.

MSG: "Don't violate your daughter by making her a whore--the whole country would soon become a brothel, filled with sordid sex.

CEV: Don't let your daughters serve as temple prostitutes--this would bring disgrace both to them and the land.

CEVUK: Don't let your daughters serve as temple prostitutes—this would bring disgrace both to them and the land.

GWV: "Never dishonor your daughter by making her a prostitute, or the country will turn to prostitution and be filled with people who are perverted.


NET [draft] ITL: Do not <0408> profane <02490> your daughter <01323> by making <02181> her a prostitute <02181>, so that the land <0776> does not <03808> practice prostitution <02181> and become full <04390> of lewdness <02154>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 19 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran