Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 17 : 9 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে উৎসৰ্গ কৰিবলৈ সাক্ষাৎ কৰা তম্বুৰ দুৱাৰ মুখলৈ ননাকৈ উৎসৰ্গ কৰিব, সেই লোকজন নিজ লোকসকলৰ মাজৰ পৰা উচ্ছন্ন হ’ব।


AYT: tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan untuk dipersembahkan kepada TUHAN, orang itu harus diasingkan dari bangsanya.



Bengali: কিন্তু সদাপ্রভুর উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করার জন্য তা সমাগম তাঁবুর দরজার সামনে না আনে, তবে সে নিজের লোকদের মধ্য থেকে উচ্ছেদ হবে।

Gujarati: અને યહોવા સમક્ષ તેનો યજ્ઞ કરવાને તેને મુલાકાતમંડપના દ્વાર પાસે ના લાવે તો તે માણસ તેના લોકો મધ્યેથી અલગ કરાય.

Hindi: और उसको मिलापवाले तम्‍बू के द्वार पर यहोवा के लिये चढ़ाने को न ले आए; वह मनुष्‍य अपने लोगों में से नाश किया जाए।

Kannada: ಬೇರೆ ವಿಧವಾದ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಅದರ ಪಶುವನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾರದಿದ್ದರೆ ಅವನು ಕುಲದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹಾಕಬೇಕು.

Marathi: तर त्याने तो परमेश्वराला अर्पण करण्यासाठी दर्शनमंडपाच्या दारापाशी आणावा; त्याने तसे न केल्यास आपल्या लोकांतून त्याला बाहेर टाकावे.

Odiya: ମାତ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବା ପାଇଁ ତାହା ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ନିକଟକୁ ନ ଆଣେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਦੇ ਡੇਰੇ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਕੋਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ ਨਾ ਲਿਆਵੇ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਛੇਕਿਆ ਜਾਵੇ ।

Tamil: அதை ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் வாசலிலே கர்த்தருக்குச் செலுத்தும்படி கொண்டுவராவிட்டால், அவன் தன் மக்களுக்குள் இல்லாமல் அறுப்புண்டுபோவான் என்று சொல்.

Telugu: దాన్ని ప్రత్యక్ష గుడారం దగ్గరకు యెహోవాకు అర్పించడానికి తీసుకురాకపోతే ఆ వ్యక్తిని ప్రజల్లో లేకుండా చేయాలి.


NETBible: but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the Lord – that person will be cut off from his people.

NASB: and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.

HCSB: but does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person must be cut off from his people.

LEB: but do not bring them to the entrance of the tent of meeting to offer them to the LORD, they must be excluded from the people.

NIV: and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD—that man must be cut off from his people.

ESV: and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.

NRSV: and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD, shall be cut off from the people.

REB: and does not bring it to the entrance of the Tent of Meeting to offer it to the LORD is to be cut off from his father's kin.

NKJV: ‘and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.

KJV: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

NLT: and do not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, you will be cut off from the community.

GNB: as an offering to the LORD anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered God's people.

ERV: They must take the sacrifice to the entrance of the Meeting Tent and offer it to the LORD. Whoever does not do this will be separated from their people.

BBE: And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people.

MSG: but doesn't bring it to the entrance of the Tent of Meeting to sacrifice it to GOD, that person must be cut off from his people.

CEV: except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.

CEVUK: except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.

GWV: but do not bring them to the entrance of the tent of meeting to offer them to the LORD, they must be excluded from the people.


NET [draft] ITL: but does not <03808> bring <0935> it to <0413> the entrance <06607> of the Meeting <04150> Tent <0168> to offer <06213> it to the Lord <03068>– that <01931> person <0376> will be cut off <03772> from his people <05971>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 17 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran