Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 5 : 14 >> 

Assamese: কিন্তু টান আহাৰ হ’লে সম্পূৰ্ণ বয়সপ্রাপ্ত সকলৰ বাবেহে অৰ্থাৎ তেওঁলোকে ঈশ্বৰৰ বাক্যৰ কঠিন শিক্ষাবোৰ বুজি অভ্যাস কৰে; তেওঁলোকে ভুল আৰু শুদ্ধ বিচাৰ কৰাত নিপুণ হৈ ভাল-বেয়া নিৰ্ণয় কৰিবলৈ শিকিছে।


AYT: Akan tetapi, makanan padat adalah untuk orang-orang yang sudah dewasa, yaitu mereka yang sudah melatih indra mereka untuk membedakan apa yang baik dan yang jahat.



Bengali: কিন্তু শক্ত খাবার সেই সম্পূর্ণ বৃদ্ধিপ্রাপ্তদেরই জন্য, যারা নিজেদের শিক্ষা দিয়ে ও তা অভ্যাস করে ভালো মন্দের বিচার করতে শিখেছে|

Gujarati: પણ બીજી બાજુ જેઓ પુખ્ત છે, એટલે કે જેઓ સાચું અને ખોટું પારખવામાં હોંશિયાર છે, તેઓને માટે ભારે ખોરાક છે.

Hindi: पर अन्न सयानों के लिये है, जिनकी ज्ञानेन्द्रियाँ अभ्यास करते-करते, भले-बुरे में भेद करने में निपुर्ण हो गई हैं।

Kannada: ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಆಹಾರವು ಪ್ರಾಯಸ್ಥರಿಗೋಸ್ಕರ, ಅಂದರೆ ತಪ್ಪು ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ್ದದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು, ಅಭ್ಯಾಸದ ಮೂಲಕ ನೈಪುಣ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವರಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿದೆ.

Malayalam: നേരേ മറിച്ച് കട്ടിയായുള്ള ആഹാരം മുതിർന്നവർക്കുള്ളതാണ്; ശരിയെ തെറ്റിൽ നിന്ന് വിവേചിച്ചറിയുവാനും നന്മതിന്മകളെ തിരിച്ചറിയുവാനുമായി അനുഭവങ്ങളാൽ അഭ്യസനം തികഞ്ഞ പക്വത പ്രാപിച്ചവർക്കേ അതു പറ്റുകയുള്ളൂ.

Marathi: परंतु ज्यांच्या ज्ञानद्रियांना वहिवाटीने चांगले आणि वाईट पारख करण्याचा सराव झाला आहे अशा प्रौढांसाठी जड अन्न आहे.

Odiya: କିନ୍ତୁ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଯେଉଁମାନେ ଜ୍ଞାନେନ୍ଦ୍ରିୟଗୁଡ଼ିକର ଅଭ୍ୟାସ ଦ୍ୱାରା ଭଲ ମନ୍ଦ ନିରୂପଣ କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ, ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଗୁରୁପାକ ଖାଦ୍ୟ ପ୍ରୟୋଜନ ।

Punjabi: ਪਰ ਅੰਨ ਸਿਆਣਿਆਂ ਲਈ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਗਿਆਨ ਇੰਦਰੀਆਂ ਅਭਿਆਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਭਲੇ ਬੁਰੇ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ ।

Tamil: திடமான உணவானது, நன்மை எது? தீமை எது? என்று புரிந்துகொள்ளும் பயிற்சியினால் சரியானது என்ன? தவறானது என்ன? என்று பகுத்தறியும் அனுபவம் உள்ளவர்களாகிய தேறினவர்களுக்கே உரியது.

Telugu: దీనికి భిన్నంగా, వయస్సు వచ్చిన పెద్దవారు తమ సాధకం చేత మంచి ఏదో, చెడు ఏదో వివేచించ గలిగి, మంచీ చెడూ తేడా తెలుసుకోవడంలో శిక్షణ పొంది ఉంటారు. అలాంటి వారికి పుష్టికరమైన ఆహారం కావాలి.

Urdu: इस के मुक़ाबले में सख्त गिज़ा बालिग़ों के लिए है जिन्हों ने अपनी बलूग़त के ज़रिए अपनी रुहानी ज़िन्दगी को इतनी तर्बियत दी है कि वह भलाई और बुराई में पहचान कर सकते हैं।


NETBible: But solid food is for the mature, whose perceptions are trained by practice to discern both good and evil.

NASB: But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

HCSB: But solid food is for the mature--for those whose senses have been trained to distinguish between good and evil.

LEB: But solid food is for the mature, who because of practice have trained their faculties for the distinguishing of both good and evil.

NIV: But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.

ESV: But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.

NRSV: But solid food is for the mature, for those whose faculties have been trained by practice to distinguish good from evil.

REB: Solid food is for adults, whose perceptions have been trained by long use to discriminate between good and evil.

NKJV: But solid food belongs to those who are of full age, that is , those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

KJV: But strong meat belongeth to them that are of full age, [even] those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

NLT: Solid food is for those who are mature, who have trained themselves to recognize the difference between right and wrong and then do what is right.

GNB: Solid food, on the other hand, is for adults, who through practice are able to distinguish between good and evil.

ERV: But solid food is for people who have grown up. From their experience they have learned to see the difference between good and evil.

EVD: But solid food is for people who have stopped being like babies. It is for people who are grown-up in their spirits. Those people have practiced and taught themselves to know the difference between good and evil.

BBE: But solid food is for men of full growth, even for those whose senses are trained by use to see what is good and what is evil.

MSG: solid food is for the mature, who have some practice in telling right from wrong.

Phillips NT: "Solid food" is only for the adult, that is, for the man who has developed by experience his power to discriminate between what is good and what is evil.

CEV: Solid food is for mature people who have been trained to know right from wrong.

CEVUK: Solid food is for mature people who have been trained to know right from wrong.

GWV: However, solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to know the difference between good and evil.


NET [draft] ITL: But <1161> solid <4731> food <5160> is <1510> for the mature <5046>, whose perceptions <145> are trained <1128> by <1223> practice <1838> to <4314> discern <1253> both <5037> good <2570> and <2532> evil <2556>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 5 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran