Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 9 : 3 >> 

Assamese: তেওঁবিলাকে যিহোৱাৰ দেশত বাস নকৰিব ; কিন্তু ইফ্ৰয়িম মিচৰলৈ উলটি যাব, আৰু তেওঁবিলাকে অচূৰত অশুচি আহাৰ খাব ।


AYT: Mereka takkan tinggal di negeri TUHAN. Akan tetapi, Efraim akan kembali ke Mesir, dan mereka akan memakan makanan yang najis di Asyur.



Bengali: তারা সদাপ্রভুর দেশে আর বাস করবে না; বরং, ইফ্রয়িম মিশর দেশে ফিরে যাবে এবং একদিন তারা অশূরে অশুচি খাবার খাবে।

Gujarati: તેઓ યહોવાહના દેશમાં રહી શકશે નહિ; પણ એફ્રાઇમ ફરીથી મિસર જશે. આશૂરમાં તેઓ અપવિત્ર અન્ન ખાશે.

Hindi: वे यहोवा के देश में रहने न पाएँगे; परन्‍तु एप्रैम मिस्र में लौट जाएगा, और वे अश्‍शूर में अशुद्ध वस्‍तुएँ खाएँगे।

Kannada: ಅವರು ಯೆಹೋವನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಇನ್ನು ವಾಸಿಸರು. ಎಫ್ರಾಯೀಮ್ಯರು ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೆ ಹಿಂದಿರುಗುವರು, ಅಶ್ಶೂರದಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೊಲಸಾದ ಆಹಾರವನ್ನು ತಿನ್ನುವರು.

Marathi: ते यहौवाच्या देशात राहणार नाही, त्याशिवाय एफ्राहम मिसरात परत जाईल आणि एके दिवशी ते अश्शूरात अमंगल पदार्थ खातील.

Odiya: ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦେଶରେ ବାସ କରିବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ଇଫ୍ରୟିମ ମିସରକୁ ଫେରି ଯିବ, ଆଉ ସେମାନେ ଅଶୂରରେ ଅଶୁଚି ଦ୍ରବ୍ୟ ଭୋଜନ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ ਵੱਸਣਗੇ, ਪਰ ਅਫ਼ਰਾਈਮ ਮਿਸਰ ਨੂੰ ਮੁੜੇਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਅੱਸ਼ੂਰ ਵਿੱਚ ਅਸ਼ੁੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਖਾਣਗੇ ।

Tamil: அவர்கள் கர்த்தருடைய தேசத்தில் குடியிருப்பதில்லை; எப்பிராயீமர்கள் மீண்டும் எகிப்திற்குப் போவார்கள்; அசீரியாவில் தீட்டுள்ளதைச் சாப்பிடுவார்கள்.

Telugu: వారు యెహోవాా దేశంలో కొనసాగరు. ఎఫ్రాయిమీయులు ఐగుప్తుకు తిరిగి వెళ్ళిపోతారు. అష్షూరు దేశంలో వారు అపవిత్రమైన వాటిని తింటారు.


NETBible: They will not remain in the Lord’s land. Ephraim will return to Egypt; they will eat ritually unclean food in Assyria.

NASB: They will not remain in the LORD’S land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food.

HCSB: They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.

LEB: The people of Ephraim won’t stay in the LORD’S land. They will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.

NIV: They will not remain in the LORD’s land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.

ESV: They shall not remain in the land of the LORD, but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.

NRSV: They shall not remain in the land of the LORD; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria they shall eat unclean food.

REB: They will not dwell in the LORD's land: Ephraim will go back to Egypt, or eat unclean food in Assyria.

NKJV: They shall not dwell in the LORD’S land, But Ephraim shall return to Egypt, And shall eat unclean things in Assyria.

KJV: They shall not dwell in the LORD’S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean [things] in Assyria.

NLT: You may no longer stay here in this land of the LORD. You will be carried off to Egypt and Assyria, where you will live on food that is ceremonially unclean.

GNB: The people of Israel will not remain in the LORD's land, but will have to go back to Egypt and will have to eat forbidden food in Assyria.

ERV: Your people will not stay in the LORD'S land. Israel will return to slavery in Egypt. And some will go to Assyria, where they will have to eat food that is wrong for them to eat.

BBE: They will have no resting-place in the Lord’s land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria.

MSG: At this rate you'll not last long in GOD's land: Some of you are going to end up bankrupt in Egypt. Some of you will be disillusioned in Assyria.

CEV: and you will have to leave the land of the LORD. Some of you will go to Egypt; others will go to Assyria and eat unclean food.

CEVUK: and you will have to leave the land of the Lord. Some of you will go to Egypt; others will go to Assyria and eat unclean food.

GWV: The people of Ephraim won’t stay in the LORD’S land. They will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.


NET [draft] ITL: They will not <03808> remain <03427> in the Lord’s <03069> land <0776>. Ephraim <0669> will return <07725> to Egypt <04714>; they will eat <0398> ritually unclean <02931> food in Assyria <0804>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 9 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran