Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 1 : 34 >> 

Assamese: ইমোৰীয়াসকলে দানৰ বংশধৰসকলক পাহাৰীয়া এলেকাতে আটক কৰি বসতি কৰিবলৈ বাধ্য কৰালে; তেওঁলোকক সমতল ভূমিলৈ নামি আহিব নিদিলে।


AYT: Akan tetapi, orang-orang Amori mendesak keturunan Dan ke pegunungan, bahkan tidak membiarkan mereka turun ke lembah.



Bengali: আর ইমোরীয়েরা দানের বংশদেরকে পাহাড়ী অঞ্চলে থাকতে বাধ্য করল, উপত্যকা নেমে আসতে দিল না;

Gujarati: અમોરીઓએ દાનના પુત્રોને પહાડી પ્રદેશમાં રહેવાને મજબૂર કર્યા અને તેઓને સપાટ પ્રદેશમાં આવવા દીધા નહિ;

Hindi: और एमोरियों ने दानियों को पहाड़ी देश में भगा दिया, और तराई में आने न दिया;

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅಮೋರಿಯರು ದಾನ್ ಕುಲದವರನ್ನು ತಗ್ಗಿನ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಇಳಿಯಗೊಡದೆ ಹಿಂದಟ್ಟಿ ಬೆಟ್ಟಗಳಿಗೆ ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟರು.

Marathi: अमोरी लोकांनी दानाच्या वंशजांना डोंगराळ प्रदेशात राहण्यास भाग पाडले. ते त्यांना खाली मैदानात उतरू देईनात;

Odiya: ଆଉ ଇମୋରୀୟମାନେ ଦାନ୍‍-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ପର୍ବତମୟ ଦେଶରେ ରହିବାକୁ ବାଧ୍ୟ କଲେ; ଆଉ ତଳିଭୂମିକି ସେମାନଙ୍କୁ ଆସିବାକୁ ଦେଲେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਅਮੋਰੀਆਂ ਨੇ ਦਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪਹਾੜੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਭੱਜਾ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਘਾਟੀ ਵਿੱਚ ਨਾ ਆਉਣ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: எமோரியர்கள் தாண் கோத்திரத்தார்களைப் பள்ளத்தாக்கில் இறங்கவிடாமல், மலைத்தேசத்திற்குப் போகும்படிக் கட்டாயப்படுத்தினார்கள்.

Telugu: అమోరీయులు దానీయులను మైదాన ప్రాంతానికి రానివ్వకుండా కొండ ప్రదేశానికి వెళ్ళగొట్టారు.

Urdu: अमोरियों ने बनी दान को मुल्क में भगा दिया, क्यूँकी उन्होंने उनको वादी में आने न दिया।


NETBible: The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in the coastal plain.

NASB: Then the Amorites forced the sons of Dan into the hill country, for they did not allow them to come down to the valley;

HCSB: The Amorites forced the Danites into the hill country and did not allow them to go down into the valley.

LEB: The Amorites forced the tribe of Dan into the mountains and would not let them come down into the valley.

NIV: The Amorites confined the Danites to the hill country, not allowing them to come down into the plain.

ESV: The Amorites pressed the people of Dan back into the hill country, for they did not allow them to come down to the plain.

NRSV: The Amorites pressed the Danites back into the hill country; they did not allow them to come down to the plain.

REB: The Amorites pressed the Danites back into the hill-country and did not allow them to come down into the plain.

NKJV: And the Amorites forced the children of Dan into the mountains, for they would not allow them to come down to the valley;

KJV: And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

NLT: As for the tribe of Dan, the Amorites forced them into the hill country and would not let them come down into the plains.

GNB: The Amorites forced the people of the tribe of Dan into the hill country and did not let them come down to the plain.

ERV: The Amorites forced the tribe of Dan to live in the hill country. They had to stay in the hills because the Amorites would not let them come down to live in the valleys.

BBE: And the children of Dan were forced into the hill-country by the Amorites, who would not let them come down into the valley;

MSG: The Amorites pushed the people of Dan up into the hills and wouldn't let them down on the plains.

CEV: The Amorites were strong enough to keep the tribe of Dan from settling in the valleys, so Dan had to stay in the hill country.

CEVUK: The Amorites were strong enough to keep the tribe of Dan from settling in the valleys, so Dan had to stay in the hill country.

GWV: The Amorites forced the tribe of Dan into the mountains and would not let them come down into the valley.


NET [draft] ITL: The Amorites <0567> forced <03905> the people <01121> of Dan <01835> to live in the hill country <02022>. They did not <03808> allow <05414> them to live in <03381> the coastal plain <06010>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 1 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran