Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 1 : 32 >> 

Assamese: তেওঁলোকে সেই ঠাইৰ বাসিন্দা কনানীয়াসকলৰ মাজতে বাস কৰিবলৈ ধৰিলে, কাৰণ তেওঁলোকে সেইসকলক বাহিৰ নকৰিলে।


AYT: Tinggallah orang Asyer itu di tengah-tengah orang Kanaan, sebab mereka tidak dihalaunya.



Bengali: আশেরীয়েরা কনানীয়দের মধ্যে বাস করল, কারণ তারা তাদেরকে তাড়াল না।

Gujarati: તેથી આશેરનું કુળ કનાનીઓની સાથે રહ્યું (જેઓ તે દેશમાં રહ્યા) કેમ કે તેણે તેઓને દૂર કર્યા નહિ.

Hindi: इसलिये आशेरी लोग देश के निवासी कनानियों के बीच में बस गए; क्‍योंकि उन्होंने उनको न निकाला था।

Kannada: ಹೀಗಾಗಿ ಆಶೇರ್ಯರು ಕಾನಾನ್ಯರನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲೇ ವಾಸಮಾಡಿದರು.

Marathi: म्हणून आशेराचे वंशज त्या देशाच्या कनानी रहिवाश्यांमध्ये राहिले; कारण त्यांनी त्याना घालवून दिले नाही.

Odiya: ମାତ୍ର ଆଶେରୀୟମାନେ ସେହି ଦେଶ ନିବାସୀ କିଣାନୀୟମାନଙ୍କୁ ତଡ଼ି ନ ଦେବାରୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କଲେ ।

Punjabi: ਸਗੋਂ ਆਸ਼ੇਰੀ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਵਾਸੀ ਕਨਾਨੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਹੀ ਵੱਸ ਗਏ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕੱਢਿਆ ਸੀ ।

Tamil: ஆசேரியர்கள், தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களாகிய கானானியர்களோடு குடியிருந்தார்கள்; அவர்களை அவர்கள் துரத்திவிடவில்லை.

Telugu: ఆ ప్రదేశంలో ఉన్న కనానీయులను వెళ్లగొట్టకుండా వాళ్ళ మధ్యనే నివాసం ఉండనిచ్చారు. నఫ్తాలీయులు బేత్షెమెషు వారిని బేతనాతు వారిని వెళ్లగొట్ట లేదు,

Urdu: आशरी उन कनानियों के दर्मियान जो उस मुल्क के बाशिंदे थे बस क्यूँकी उन्होंने उनको निकाला न था।


NETBible: The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.

NASB: So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.

HCSB: The Asherites lived among the Canaanites who were living in the land, because they failed to drive them out.

LEB: So the tribe of Asher continued to live with the Canaanites because they did not force them out.

NIV: and because of this the people of Asher lived among the Canaanite inhabitants of the land.

ESV: so the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land, for they did not drive them out.

NRSV: but the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.

REB: Thus the Asherites lived among the Canaanite inhabitants and did not drive them out.

NKJV: So the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.

KJV: But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.

NLT: In fact, because they did not drive them out, the Canaanites dominated the land where the people of Asher lived.

GNB: The people of Asher lived with the local Canaanites, since they had not been driven out.

ERV: The people of Asher did not force those Canaanites to leave their land, so the Canaanites continued to live with them.

BBE: But the Asherites went on living among the Canaanites, the people of the land, without driving them out.

MSG: Asher went ahead and settled down with the Canaanites since they could not get rid of them.

CEV: (1:31)

CEVUK: (1:31)

GWV: So the tribe of Asher continued to live with the Canaanites because they did not force them out.


NET [draft] ITL: The people of Asher <0843> live <03427> among <07130> the Canaanites <03669> residing <03427> in the land <0776> because <03588> they did not <03808> conquer <03423> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 1 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran