Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Philemon 1 : 4 >> 

Assamese: মোৰ প্ৰাৰ্থনাত মই তোমাৰ নাম উল্লেখ কৰি, সদায় মোৰ ঈশ্বৰৰ ধন্যবাদ দিওঁ,


AYT: Aku selalu bersyukur kepada Allahku ketika mengingat kamu dalam doa-doaku,



Bengali: আমি আমার প্রার্থনার সময় তোমার নাম স্মরণ করে সবসময় ঈশ্বরকে ধন্যবাদ করে থাকি,

Gujarati: ભાઈ ફિલેમોન પ્રભુ ઈસુ પર તથા સર્વ સંતો પરના તારા પ્રેમ તથા વિશ્વાસ વિષે,

Hindi: मैं सदा परमेश्‍वर का धन्यवाद करता हूँ; और अपनी प्रार्थनाओं में भी तुझे स्मरण करता हूँ।

Kannada: ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಮೇಲೆ ನೀನು ಇಟ್ಟಿರುವ ನಂಬಿಕೆ, ಪ್ರೀತಿ ಹಾಗೂ ದೇವಜನರ ಮೇಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಕುರಿತು ಕೇಳಿದ್ದರಿಂದ,

Malayalam: കർത്താവായ യേശുവിനോടും സകലവിശുദ്ധന്മാരോടും നിനക്കുള്ള സ്നേഹത്തെയും വിശ്വാസത്തെയും കുറിച്ചു ഞാൻ കേട്ടിട്ട്,

Marathi: मी आपल्या प्रार्थनांमध्ये सर्वदा तुझी आठवण करून, माझ्या देवाची उपकारस्तुती करतो;

Odiya: ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଓ ସମସ୍ତ ପବିତ୍ର ସାଧୁଙ୍କ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ପ୍ରେମ ଓ ବିଶ୍ୱାସ ବିଷୟ ଶୁଣି

Punjabi: ਤੇਰਾ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਸੰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தராகிய இயேசுவிடம் உள்ள உம்முடைய விசுவாசத்தையும், எல்லாப் பரிசுத்தவான்களிடமும் உள்ள உம்முடைய அன்பையும் நான் கேள்விப்பட்டு,

Telugu: -5 ప్రభువైన యేసు పట్ల, పరిశుద్ధులందరి పట్ల నీకున్న ప్రేమను గూర్చి, విశ్వాసం గూర్చి నేను విని, నా ప్రార్థనల్లో మీ గురించి విజ్ఞాపన చేస్తూ, ఎప్పుడూ నా దేవునికి కృతజ్ఞత చెబుతున్నాను.

Urdu: मैं तेरी उस मुहब्बत का और ईमान का हाल सुन कर, जो सब मुकदसों के साथ और खुदावन्द ईसा' पर है '


NETBible: I always thank my God as I remember you in my prayers,

NASB: I thank my God always, making mention of you in my prayers,

HCSB: I always thank my God when I mention you in my prayers,

LEB: I thank my God, always making mention of you in my prayers,

NIV: I always thank my God as I remember you in my prayers,

ESV: I thank my God always when I remember you in my prayers,

NRSV: When I remember you in my prayers, I always thank my God

REB: I thank my God always when I mention you in my prayers,

NKJV: I thank my God, making mention of you always in my prayers,

KJV: I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

NLT: I always thank God when I pray for you, Philemon,

GNB: Brother Philemon, every time I pray, I mention you and give thanks to my God.

ERV: I remember you in my prayers. And I always thank my God for you.

EVD: I remember you in my prayers. And I always thank my God for you.

BBE: I give praise to God at all times and make prayer for you,

MSG: Every time your name comes up in my prayers, I say, "Oh, thank you, God!"

Phillips NT: I always thank God for you, Philemon, in my constant prayers for you,

CEV: Philemon, each time I mention you in my prayers, I thank God.

CEVUK: Philemon, each time I mention you in my prayers, I thank God.

GWV: Philemon, I always thank my God when I mention you in my prayers because


NET [draft] ITL: I <2168> always <3842> thank <2168> my <3450> God <2316> as I remember <3417> <4160> you <4675> in <1909> my <3450> prayers <4335>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Philemon 1 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran