Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 5 : 7 >> 

Assamese: তেওঁলোকে দাৰিয়াবচ ৰজালৈ এখন প্রতিবেদন লিখি পঠালে, “আপোনাৰ চাৰিওদিশে মঙ্গল হওঁক।


AYT: Mereka mengirimkan laporan kepadanya yang tertulis sebagai berikut,



Bengali: তাঁরা এই সব কথা বলে একটি চিঠি পাঠালেন, “মহারাজ দারিয়াবসের সব কিছু ভাল হোক৷

Gujarati: તેમાં તેઓએ આ પ્રમાણે દાર્યાવેશ રાજાને અહેવાલ લખી મોકલ્યો કે: "તમને શાંતિ હો.

Hindi: उन्‍हों ने उसको एक चिट्ठी लिखी, जिस में यह लिखा थाः “राजा दारा का कुशल क्षेम सब प्रकार से हो।

Kannada: ಅವರು ಅರಸನಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಪತ್ರದ ಸಾರಾಂಶವೇನೆಂದರೆ, <<ದಾರ್ಯಾವೆಷ ರಾಜರಿಗೆ ಹೃತ್ಪೂರ್ವಕ ನಮಸ್ಕಾರಗಳು, ತಮ್ಮ ಕ್ಷೇಮ ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ.

Marathi: त्यांनी अहवाल पाठवला, त्यात लिहिले होते, राजा दायरावेश "सर्व कुशल असो"

Odiya: ସେମାନେ ତାହା ନିକଟକୁ ଯେଉଁ ପତ୍ର ପଠାଇଲେ, ତହିଁରେ ଏରୂପ ଲେଖା ଥିଲା; “ମହାରାଜ ଦାରୀୟାବସଙ୍କର ସର୍ବଶାନ୍ତି ।

Punjabi: ਜੋ ਚਿੱਠੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਭੇਜੀ ਸੀ ਉਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ - "ਦਾਰਾ ਰਾਜਾ ਦੀ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਸਲਾਮਤੀ ਹੋਵੇ !

Tamil: ராஜாவாகிய தரியுவுக்கு முழு சமாதானமும் உண்டாவதாக.

Telugu: <<రాజైన దర్యావేషుకు సమస్త క్షేమ సుఖాలు కలుగుతాయి గాక.

Urdu: उन्होंने उसके पास एक खत भेजा जिसमें यूँ लिखा था : दारा बादशाह की हर तरह सलामती हो।


NETBible: The report they sent to him was written as follows: “To King Darius: All greetings!

NASB: They sent a report to him in which it was written thus: "To Darius the king, all peace.

HCSB: They sent him a report, written as follows: To King Darius: All greetings.

LEB: They sent him the following report: To King Darius, We wish you peace and prosperity in everything you do.

NIV: The report they sent him read as follows: To King Darius: Cordial greetings.

ESV: They sent him a report, in which was written as follows: "To Darius the king, all peace.

NRSV: they sent him a report, in which was written as follows: "To Darius the king, all peace!

REB: This is the written report that they sent: To King Darius. All greetings.

NKJV: They sent a letter to him, in which was written thus––To Darius the king: All peace.

KJV: They sent a letter unto him, wherein was written thus; Unto Darius the king, all peace.

NLT: "Greetings to King Darius.

GNB: “To Emperor Darius, may you rule in peace.

ERV: This is a copy of that letter: To King Darius. Greetings:

BBE: They sent him a letter saying, To Darius the king, all peace:

MSG: This is what they wrote to him: To Darius the king. Peace and blessing!

CEV: which said: King Darius, we wish you the best!

CEVUK: which said: King Darius, we wish you the best!

GWV: They sent him the following report: To King Darius, We wish you peace and prosperity in everything you do.


NET [draft] ITL: The report <06600> they sent <07972> to <05922> him was written <03790> as follows <01459>: “To King <04430> Darius <01868>: All <03606> greetings <08001>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezra 5 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran