Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Esther 1 : 2 >> 

Assamese: সেই সময়ত, ৰজা অহচবেৰোচে চুচন ৰাজ প্রসাদত নিজৰ ৰাজ-সিংহাসনত বহিল।


AYT: Pada zaman itu, ketika Raja Ahasyweros duduk di atas takhta kerajaannya di dalam istana Susan,



Bengali: সেই সময়ে অহশ্বেরশ রাজা শূশন রাজধানীতে রাজসিংহাসনে বসেছিলেন৷

Gujarati: રાજા અહાશ્વેરોશ સૂસાના મહેલમાં પોતાના સિંહાસન પર બિરાજમાન હતો તે દરમિયાન,

Hindi: उन्‍हीं दिनों में जब क्षयर्ष राजा अपनी उस राजगद्दी पर विराजमान था जो शूशन नाम राजगढ़ में थी।

Kannada: ಅಹಷ್ವೇರೋಷ ರಾಜನು ಶೂಷನ್ ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ರಾಜಸಿಂಹಾಸದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾಗಿ ಆಡಳಿತ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದನು.

Marathi: असे झाले की, त्या दिवसात शूशन या राजवाड्यातील राजासनावर राजा अहश्वेरोश बसला होता.

Odiya: ଏହି ଅକ୍ଷଶ୍ୱେରଶ ରାଜା ଶୂଶନ୍‍ ରାଜଧାନୀରେ ଆପଣା ରାଜ-ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ହେଲା ଉତ୍ତାରେ,

Punjabi: ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਅਹਸ਼ਵੇਰੋਸ਼ ਰਾਜਾ ਆਪਣੀ ਰਾਜ ਗੱਦੀ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੀ ਸ਼ੂਸ਼ਨ ਦੇ ਮਹਿਲ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਸੀ,

Tamil: ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு சூசான் அரண்மனையில் இருக்கிற தன்னுடைய ராஜ்ஜியத்தின் சிங்காசனத்தின்மேல் அமர்ந்திருந்தான்.

Telugu: ఆ కాలంలో అహష్వేరోషు రాజు షూషను కోటలో నుండి పరిపాలన సాగిస్తున్నాడు.


NETBible: In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,

NASB: in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,

HCSB: In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne in the fortress at Susa.

LEB: At the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,

NIV: At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,

ESV: in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the capital,

NRSV: In those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in the citadel of Susa,

REB: at the time when he was settled on the royal throne in Susa, the capital city.

NKJV: in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the citadel,

KJV: [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,

NLT: At that time he ruled his empire from his throne at the fortress of Susa.

GNB: (1:1)

ERV: King Xerxes ruled from his throne in the capital city of Susa.

BBE: That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,

MSG: King Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa.

CEV: (1:1)

CEVUK: (1:1)

GWV: At the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,


NET [draft] ITL: In those <01992> days <03117>, as King <04428> Ahasuerus <0325> sat <07675> on <05921> his royal <04438> throne <03678> in Susa <07800> the citadel <01002>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Esther 1 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran