Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 3 : 30 >> 

Assamese: তেতিয়া ৰজাই চৈদ্ৰক, মৈচক আৰু অবেদ-নগোক বাবিল প্ৰদেশৰ আৰু ওখ পদলৈ নিলে।


AYT: Lalu, raja memberikan kedudukan yang tinggi kepada Sadrakh, Mesakh, dan Abednego di wilayah Babel.



Bengali: তখন রাজা শদ্রক, মৈশক ও অবেদনগোকে ব্যাবিলন প্রদেশে আরও উঁচু পদ দিলেন।

Gujarati: પછી રાજાએ શાદ્રાખ, મેશાખ તથા અબેદ-નગોને બાબિલ પ્રાંતમાં વધારે ઊંચું સ્થાન આપ્યું.

Hindi: तब राजा ने बेबीलोन के प्रान्‍त में शद्रक, मेशक, अबेदनगो का पद और ऊँचा किया।

Kannada: ಬಳಿಕ ರಾಜನು ಶದ್ರಕ್, ಮೇಶಕ್, ಅಬೇದ್ನೆಗೋ ಎಂಬುವವರನ್ನು ಬಾಬೆಲ್ ಸಂಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಉನ್ನತ ಪದವಿ ನೀಡಿ ಗೌರವಿಸಿದನು.

Marathi: नंतर राजाने शद्रख, मेशख, अबेदनगो जे यांना बाबेलच्या परगण्यात बढती दिली.

Odiya: ଏଥିରେ ରାଜା ଶଦ୍ରକ୍‍, ମୈଶକ୍‍ ଓ ଅବେଦ୍‍-ନଗୋର ବାବିଲ ପ୍ରଦେଶରେ ପଦ ବୃଦ୍ଧି କଲା ।

Punjabi: ਤਦ ਰਾਜੇ ਨੇ ਸ਼ਦਰਕ, ਮੇਸ਼ਕ, ਤੇ ਅਬਦ-ਨਗੋ ਨੂੰ ਬਾਬਲ ਦੇ ਸੂਬੇ ਵਿੱਚ ਉੱਚਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: பின்பு ராஜா சாத்ராக், மேஷாக், ஆபேத்நேகோ என்பவர்களைப் பாபிலோன் தேசத்திலே உயர்த்தினான்.

Telugu: అప్పటి నుండి రాజు షద్రకు, మేషాకు, అబేద్నెగోలను బబులోను సంస్థానంలో ఉన్నత స్థానాల్లో అధికారులుగా నియమించాడు.


NETBible: Then Nebuchadnezzar promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

NASB: Then the king caused Shadrach, Meshach and Abed-nego to prosper in the province of Babylon.

HCSB: Then the king rewarded Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

LEB: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.

NIV: Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.

ESV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

NRSV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

REB: Then the king advanced the fortunes of Shadrach, Meshach, and Abed-nego in the province of Babylon.

NKJV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed–Nego in the province of Babylon.

KJV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.

NLT: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in the province of Babylon.

GNB: And the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.

ERV: Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abednego more important jobs in the province of Babylon.

BBE: Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.

MSG: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

CEV: After this happened, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in Babylon Province.

CEVUK: After this happened, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in Babylon Province.

GWV: Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to higher positions in the province of Babylon.


NET [draft] ITL: Then <0116> Nebuchadnezzar <04430> promoted <06744> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665> in the province <04083> of Babylon <0895>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 3 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran