Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 11 : 42 >> 

Assamese: তেওঁ নানা দেশৰ ওপৰত হাত দিব, আৰু মিচৰ দেশ ৰক্ষা নাপাব।


AYT: Ia akan mengulurkan tangannya kepada bumi, dan negeri Mesir takkan terluput.



Bengali: অনেক দেশের উপর সে তার ক্ষমতাকে বাড়াবে; মিশর দেশও রেহাই পাবে না।

Gujarati: તે પોતાનું સામર્થ્ય ઘણા પ્રદેશો પર લંબાવશે; મિસર દેશ પણ બચશે નહિ.

Hindi: वह कई देशों पर हाथ बढ़ाएगा और मिस्र देश भी न बचेगा।

Kannada: ಅವನು ದೇಶಗಳ ಮೇಲೆ ಕೈಮಾಡಲು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶವೂ ತನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳದು.

Marathi: तो अनेक देशावर आपले बळ वाढवील, मिसर त्यातून सुटणार नाही.

Odiya: ଆହୁରି, ସେ ନାନା ଦେଶ ଉପରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ପ୍ରସାରିବ ଓ ମିସର ଦେଶ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਉਹ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦੇਸਾਂ ਉੱਤੇ ਚਲਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਵੀ ਛੁਟਕਾਰਾ ਨਾ ਪਾਏਗਾ ।

Tamil: அவன் தேசங்களின்மேல் தன் கையை நீட்டுவான்; எகிப்துதேசம் தப்புவதில்லை.

Telugu: అతడు ఇతర దేశాల మీదికి తన సేన పంపిస్తాడు. ఐగుప్తు సైతం తప్పించుకోలేదు.


NETBible: He will extend his power against other lands; the land of Egypt will not escape.

NASB: "Then he will stretch out his hand against other countries, and the land of Egypt will not escape.

HCSB: He will extend his power against the countries, and not even the land of Egypt will escape.

LEB: He will use his power against many countries. Even Egypt will not escape.

NIV: He will extend his power over many countries; Egypt will not escape.

ESV: He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.

NRSV: He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.

REB: As he gets country after country into his grasp, not even Egypt will escape;

NKJV: "He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.

KJV: He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.

NLT: He will conquer many countries, and Egypt will not escape.

GNB: When he invades all those countries, even Egypt will not be spared.

ERV: The northern king will show his power in many countries. Egypt will also learn how powerful he is.

BBE: And his hand will be stretched out on the countries: and the land of the south will not be safe from him.

MSG: As he reaches out, grabbing country after country, not even Egypt will be exempt.

CEV: The king of the north will invade many countries, including Egypt,

CEVUK: The king of the north will invade many countries, including Egypt,

GWV: He will use his power against many countries. Even Egypt will not escape.


NET [draft] ITL: He will extend <07971> his power <03027> against other lands <0776>; the land <0776> of Egypt <04714> will <01961> not <03808> escape <06413>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 11 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran