Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 10 : 3 >> 

Assamese: সেই তিনি সপ্তাহ পূৰ লোহোৱালৈকে মই সোৱাদ পিঠা নাখালোঁ, আৰু মই গাত তেলো নঘহিলোঁ।


AYT: Makanan yang enak tidak kumakan, daging dan anggur tidak masuk ke dalam mulutku, dan aku tidak meminyaki diriku dengan minyak sampai tiga minggu penuh.



Bengali: সেই তিন সপ্তাহ শেষ না হওয়া পর্যন্ত কোন সুস্বাদু খাবার আমি খাই নি, কোন মাংসও খাই নি, আঙ্গুর রসও পান করি নি এবং তেলও মাখি নি।

Gujarati: ત્રણ અઠવાડિયાં પૂરાં થતાં સુધી મેં ભોજન કર્યું નહિ, મેં માંસ ખાધું નહિ, મેં દ્રાક્ષારસ પીધો નહિ અને મેં તેલથી પોતાનો અભિષેક કર્યો નહિ.

Hindi: उन तीन सप्‍ताहों के पूरे होने तक, मैंने न तो स्‍वादिष्‍ट भोजन किया और न माँस वा दाखमधु अपने मुँह में रखा, और न अपनी देह में कुछ भी तेल लगाया।

Kannada: ಮೂರು ವಾರ ಮುಗಿಯುವ ತನಕ ನಾನು ರುಚಿಪದಾರ್ಥವನ್ನು ತಿನ್ನಲಿಲ್ಲ. ಮಾಂಸವನ್ನೂ, ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನೂ ನನ್ನ ಬಾಯಿಗೆ ಹಾಕಲಿಲ್ಲ. ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ಹಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

Marathi: ते तिन आठवडे संपेपर्यंत मी पकवान खाल्ले नाही मी द्राक्षारस पिला नाही माझ्या डोक्याला तेल लावले नाही तोवर हे तिन पूर्ण होत नाही.

Odiya: ପୂର୍ଣ୍ଣ ତିନି ସପ୍ତାହ ସମାପ୍ତ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ କୌଣସି ସୁସ୍ୱାଦ ଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କଲି ନାହିଁ, କିଅବା ମାଂସ ଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ମୋ' ମୁଖରେ ପ୍ରବେଶ କଲା ନାହିଁ, ଅଥବା ମୁଁ କିଛି ତୈଳ ମର୍ଦ୍ଦନ କଲି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਸੁਆਦ ਦੀ ਰੋਟੀ ਨਾ ਖਾਧੀ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਮਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਪਏ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਤੇਲ ਨਾ ਮਲਿਆ ਜਦ ਤੱਕ ਉਹ ਤਿੰਨ ਹਫ਼ਤੇ ਪੂਰੇ ਨਾ ਹੋਏ ।

Tamil: அந்த மூன்று வாரங்களாகிய நாட்கள் நிறைவேறும்வரை சுவையான உணவை நான் சாப்பிடவுமில்லை, இறைச்சியும் திராட்சைரசமும் என் வாய்க்குள் போகவுமில்லை, நான் நறுமணத்தைலம் பூசிக்கொள்ளவுமில்லை.

Telugu: మూడు వారాలు గడిచే దాకా నేను సంతోషంగా భోజనం చేయలేకపోయాను. మాంసం తినలేదు. ద్రాక్షారసం తాగ లేదు. స్నానం, నూనె రాసుకోవడం చేయలేదు.


NETBible: I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.

NASB: I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed.

HCSB: I didn't eat any rich food, no meat or wine entered my mouth, and I didn't put any oil on my body until the three weeks were over.

LEB: I didn’t eat any good–tasting food. No meat or wine entered my mouth. I didn’t wash myself until the entire three weeks were over.

NIV: I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over.

ESV: I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks.

NRSV: I had eaten no rich food, no meat or wine had entered my mouth, and I had not anointed myself at all, for the full three weeks.

REB: I refrained from all choice food; no meat or wine passed my lips, and I did not anoint myself until the three weeks had passed.

NKJV: I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

KJV: I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

NLT: All that time I had eaten no rich food or meat, had drunk no wine, and had used no fragrant oils.

GNB: I did not eat any rich food or any meat, drink any wine, or comb my hair until the three weeks were past.

ERV: During those three weeks, I didn’t eat any fancy food; I didn’t eat any meat or drink any wine. I didn’t put any oil on my head. I didn’t do any of these things for three weeks.

BBE: I had no pleasing food, no meat or wine came into my mouth, and I put no oil on my body till three full weeks were ended.

MSG: I ate only plain and simple food, no seasoning or meat or wine. I neither bathed nor shaved until the three weeks were up.

CEV: I ate no fancy food or meat, I drank no wine, and I put no olive oil on my face or hair.

CEVUK: I ate no fine food or meat, I drank no wine, and I put no olive oil on my face or hair.

GWV: I didn’t eat any good–tasting food. No meat or wine entered my mouth. I didn’t wash myself until the entire three weeks were over.


NET [draft] ITL: I ate <0398> no <03808> choice <02530> food <03899>; no <03808> meat <01320> or wine <03196> came <0935> to <0413> my lips <06310>, nor <03808> did I anoint <05480> myself with oil until <05704> the end <04390> of those three <07969> weeks <07620>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 10 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran