Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 1 : 6 >> 

Assamese: তেওঁবিলাকৰ মাজত যিহূদা-বংশৰ দানিয়েল, হননিয়া, মীচায়েল, আৰু অজৰিয়া আছিল।


AYT: Di antara mereka terdapat orang-orang Yehuda, yaitu Daniel, Hananya, Misael, dan Azarya.



Bengali: তাদের মধ্যে ছিলেন দানিয়েল, হনানিয়, মীশায়েল, অসরিয় ও যিহূদার কিছু লোক।

Gujarati: આ જુવાનોમાં યહૂદાના કુળના દાનિયેલ, હનાન્યા, મીશાએલ તથા અઝાર્યા હતા.

Hindi: उन में यहूदा की सन्‍तान से चुने हुए, दानिय्‍येल, हनन्‍याह, मीशाएल, और अजर्याह नामक यहूदी थे।

Kannada: ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯುವಕರಲ್ಲಿ ದಾನಿಯೇಲ, ಹನನ್ಯ, ಮೀಶಾಯೇಲ, ಅಜರ್ಯ ಎಂಬ ಯೆಹೂದ್ಯರು ಸೇರಿದ್ದರು.

Marathi: त्या लोकांमध्ये दानीएल, हनन्या, मीशाएल व अजऱ्या हे यहूदाचे काही लोक होते.

Odiya: ଏମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯିହୁଦା ବଂଶୀୟ ଦାନିୟେଲ, ହନାନୀୟ, ମିଶାୟେଲ ଓ ଅସରୀୟ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਵੰਸ ਵਿੱਚੋਂ ਦਾਨੀਏਲ, ਹਨਨਯਾਹ, ਮੀਸ਼ਾਏਲ ਅਤੇ ਅਜ਼ਰਯਾਹ ਸਨ ।

Tamil: அவர்களுக்குள் யூதா மக்களாகிய தானியேல், அனனியா, மீஷாவேல், அசரியா என்பவர்கள் இருந்தார்கள்.

Telugu: బందీలుగా వెళ్ళిన యూదుల్లో దానియేలు, హనన్యా, మిషాయేలు, అజర్యా అనే యువకులు ఉన్నారు.


NETBible: As it turned out, among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

NASB: Now among them from the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.

HCSB: Among them, from the descendants of Judah, were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

LEB: Among these young men were some Judeans: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

NIV: Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.

ESV: Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah of the tribe of Judah.

NRSV: Among them were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, from the tribe of Judah.

REB: Among them were certain Jews: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

NKJV: Now from among those of the sons of Judah were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

KJV: Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

NLT: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah were four of the young men chosen, all from the tribe of Judah.

GNB: Among those chosen were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, all of whom were from the tribe of Judah.

ERV: Among those young men were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah from the tribe of Judah.

BBE: And among these there were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

MSG: Four young men from Judah--Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah--were among those selected.

CEV: Four of the young Jews chosen were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, all from the tribe of Judah.

CEVUK: Four of the young Jews chosen were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, all from the tribe of Judah.

GWV: Among these young men were some Judeans: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.


NET [draft] ITL: As it turned out, among these young men <01121> were <01961> some from Judah <03063>: Daniel <01840>, Hananiah <02608>, Mishael <04332>, and Azariah <05838>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Daniel 1 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran