Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 8 : 25 >> 

Assamese: আৰু পঞ্চাশ বছৰ বয়স হ’লে, সেই কৰ্ম্মকাৰীসকলৰ শ্ৰেণীৰ পৰা ওলাব আৰু সেই কাম বন্ধ কৰিব।


AYT: Namun, pada usia 50 tahun, mereka harus pensiun dari tugas pelayannya.



Bengali: পঞ্চাশ বছর বয়সী হওয়ার পর সে সেবাকারীদের দল থেকে ফিরে আসবে, সে তার কাজ বন্ধ করে না।

Gujarati: પચાસ વર્ષની ઉંમરે તેઓ સેવામાંથી નિવૃત્ત થાય અને સેવા કરવાનું બંધ કરે.

Hindi: और जब पचास वर्ष के हों तो फिर उस सेवा के लिये न आए और न काम करें;

Kannada: ಅವರು ಐವತ್ತು ವರುಷದವರಾದ ನಂತರ ಆ ಮಂಡಳಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಾಕಾರ್ಯದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗುವರು.

Marathi: त्यांनी वयाच्या पन्नासव्या वर्षांपासून सेवेत याप्रकारे थांबावे. नंतर त्यांनी थांबावे.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ପଚାଶ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ହେଲେ, ସେବାକର୍ମରୁ ନିବୃତ୍ତ ହୋଇ ଆଉ ସେବା କରିବେ ନାହିଁ;

Punjabi: ਅਤੇ ਜਦ ਉਹ ਪੰਜਾਹ ਸਾਲ ਦੇ ਹੋ ਜਾਣ ਤਦ ਉਹ ਸੇਵਾ ਦੇ ਕੰਮ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਅਤੇ ਉਹ ਹੋਰ ਸੇਵਾ ਦਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ ।

Tamil: ஐம்பது வயதிற்கு மேற்பட்டவர்கள் வேலைசெய்யாமல் ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் பணிவிடை செய்யும்கூட்டத்தைவிட்டு,

Telugu: అయితే వాళ్లకి యాభై ఏళ్ళు వచ్చాక ఈ విధంగా చేసే సేవ నుండి విరమించాలి. వారు అక్కడితో ఆగిపోవాలి.


NETBible: and at the age of fifty years they must retire from performing the work and may no longer work.

NASB: "But at the age of fifty years they shall retire from service in the work and not work any more.

HCSB: But at 50 years old he is to retire from his service in the work and no longer serve.

LEB: But when they’re 50 years old, they must retire from active service and not work anymore.

NIV: but at the age of fifty, they must retire from their regular service and work no longer.

ESV: And from the age of fifty years they shall withdraw from the duty of the service and serve no more.

NRSV: and from the age of fifty years they shall retire from the duty of the service and serve no more.

REB: At the age of fifty a Levite must retire from regular service and serve no longer.

NKJV: "and at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more.

KJV: And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service [thereof], and shall serve no more:

NLT: and they must retire at the age of fifty.

GNB: and at the age of fifty he shall retire.

ERV: But when a man is 50 years old, he will retire from this hard work.

BBE: But after they are fifty years old, they are to give up their work and do no more;

MSG: at the age of fifty they must retire from the work.

CEV: (8:24)

CEVUK: (8:24)

GWV: But when they’re 50 years old, they must retire from active service and not work anymore.


NET [draft] ITL: and at the age <01121> of fifty <02572> years <08141> they must retire <07725> from performing <06635> the work <05656> and may no <03808> longer <05750> work <05647>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 8 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran