Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 34 : 17 >> 

Assamese: “যিসকলে দেশ ভাগ কৰি তোমালোকক দিব, তেওঁলোকৰ নাম এই, ইলিয়াজৰ পুৰোহিত আৰু নুনৰ পুত্ৰ যিহোচূৱা।


AYT: "Inilah orang-orang yang akan menolongmu membagi negeri itu: Imam Eleazar, Yosua anak Nun,



Bengali: “যারা তোমাদের অধিকারের জন্য দেশ ভাগ করে দেবে, তাদের নাম এই; ইলিয়াসর যাজক ও নূনের ছেলে যিহোশূয়।

Gujarati: "જે માણસો તારા વારસા માટે આ દેશને વહેંચશે તેઓનાં નામ આ છે: એલાઝાર યાજક તથા નૂનનો દીકરો યહોશુઆ.

Hindi: “जो पुरूष तुम लोगों के लिये उस देश को बाँटेंगे उनके नाम ये हैं; अर्थात् एलीआज़ार याजक और नून का पुत्र यहोशू।

Kannada: <<ದೇಶವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹಂಚಬೇಕಾದ ಜನರ ಹೆಸರುಗಳು ಯಾವುವೆಂದರೆ: ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಲಾಜಾರನು ಮತ್ತು ನೂನನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಶುವನೂ.

Marathi: जो पुरुष हा देश तुम्हाला वतन म्हणून वाटून देणार आहे तो याजक एलाजार आणि नूनाचा मुलगा यहोशवा.

Odiya: "ଯେଉଁମାନେ ଦେଶ ବିଭାଗ କରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦେବେ, ସେମାନଙ୍କର ନାମ ଏହି; ଇଲୀୟାସର ଯାଜକ ଓ ନୂନର ପୁତ୍ର ଯିହୋଶୂୟ ।

Punjabi: ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਨਾਮ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦੇਸ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵੰਡਣ । ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਜਾਜਕ ਅਤੇ ਨੂਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ।

Tamil: உங்களுக்கு தேசத்தைப் பங்கிட்டுக் கொடுக்கும் மனிதர்களின் பெயர்களாவன: ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், நூனின் மகனாகிய யோசுவாவுமே.

Telugu: <<ఆ దేశాన్నిమీకు వారసత్వంగా పంచి పెట్టాల్సిన వ్యక్తులు ఎవరంటే, యాజకుడు ఎలియాజరు, నూను కొడుకు యెహోషువ.


NETBible: “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

NASB: "These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.

HCSB: "These are the names of the men who are to distribute the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

LEB: "These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun.

NIV: "These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

ESV: "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.

NRSV: These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: the priest Eleazar and Joshua son of Nun.

REB: “These are the men who are to assign the land for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

NKJV: "These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.

KJV: These [are] the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

NLT: "These are the men who are to divide the land among the people: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

GNB: “Eleazar the priest and Joshua son of Nun will divide the land for the people.

ERV: “These are the men who will help you divide the land: Eleazar the priest, Joshua son of Nun,

BBE: These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.

MSG: "These are the men who will be in charge of distributing the inheritance of the land: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

CEV: "Eleazar the priest and Joshua son of Nun will divide the land for the Israelites.

CEVUK: “Eleazar the priest and Joshua son of Nun will divide the land for the Israelites.

GWV: "These are the names of the men who will divide the land for you: the priest Eleazar and Joshua, son of Nun.


NET [draft] ITL: “These <0428> are the names <08034> of the men <0376> who <0834> are to allocate <05157> the land <0776> to you as an inheritance: Eleazar <0499> the priest <03548> and Joshua <03091> son <01121> of Nun <05126>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 34 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran