Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 32 : 42 >> 

Assamese: আৰু নোবহে গৈ, কনাৎ নগৰ আৰু তাৰ গাওঁবোৰ হাত কৰি ল’লে, আৰু নিজৰ নামৰ দৰেই তাৰো নাম নোবহ ৰাখিলে।


AYT: Nobah merebut Kenat dan desa-desa sekitarnya. Ia memberikan nama tempat Nobah sesuai namanya sendiri.



Bengali: নোবহ গিয়ে কনাৎ ও তার গ্রামগুলি দখল করল এবং নিজের নাম অনুসারে তার নাম নোবহ রাখল।

Gujarati: નોબાહે કનાથ જઈને તેનાં ગામો કબજે કરી લીધાં. અને તેના પોતાના નામ પરથી તેનું નામ નોબાહ પાડ્યું.

Hindi: और नोबह ने जाकर गाँवों समेत कनात को ले लिया, और उसका नाम अपने नाम पर नोबह रखा।

Kannada: ನೋಬಹನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಟು ಕೆನಾತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿದ ಊರುಗಳನ್ನೂ ಜಯಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ನೋಬಹ ಎಂದು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನೇ ಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: नोबहाने कनाथ व त्याच्या आसपासच्या छोट्या शहरांचा पराभव केला. नंतर त्याने त्या जागेला आपले नाव दिले.

Odiya: ଆଉ ନୋବହ ଯାଇ କାନାତ୍‍ ଓ ତାହାର ନଗର ହସ୍ତଗତ କରି ଆପଣା ନାମାନୁସାରେ ତାହାର ନାମ ନୋବହ ରଖିଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਨੋਬਹ ਨੇ ਜਾ ਕੇ ਕਨਾਥ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਿੰਡਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਨਾਮ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਤੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਨੋਬਹ ਰੱਖਿਆ ।

Tamil: நோபாக் போய், கேனாத்தையும், அதின் கிராமங்களையும் கட்டிக்கொண்டு, அதற்குத் தன்னுடைய பெயரின்படி நோபாக் என்று பெயரிட்டான்.

Telugu: నోబహు వెళ్లి కెనాతును దాని గ్రామాల్ని ఆక్రమించి దానికి నోబహు అని తన పేరు పెట్టాడు.


NETBible: Then Nobah went and captured Kenath and its villages and called it Nobah after his own name.

NASB: Nobah went and took Kenath and its villages, and called it Nobah after his own name.

HCSB: Nobah went and captured Kenath with its villages and called it Nobah after his own name.

LEB: Nobah captured Kenath and its villages. He named it Nobah after himself.

NIV: And Nobah captured Kenath and its surrounding settlements and called it Nobah after himself.

ESV: And Nobah went and captured Kenath and its villages, and called it Nobah, after his own name.

NRSV: And Nobah went and captured Kenath and its villages, and renamed it Nobah after himself.

REB: Nobah attacked and took Kenath and its villages, and gave it his own name, Nobah.

NKJV: Then Nobah went and took Kenath and its villages, and he called it Nobah, after his own name.

KJV: And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.

NLT: Meanwhile, a man named Nobah captured the town of Kenath and its surrounding villages, and he renamed that area Nobah after himself.

GNB: Nobah attacked and captured Kenath and its villages, and he renamed it Nobah, after himself.

ERV: Nobah defeated Kenath and the small towns near it. Then he called that place by his own name.

BBE: And Nobah went and took Kenath and its small towns, naming it Nobah, after himself.

MSG: Nobah captured Kenath and its surrounding camps. He renamed it after himself, Nobah.

CEV: Nobah captured the town of Kenath with its villages and renamed it Nobah.

CEVUK: Nobah captured the town of Kenath with its villages and renamed it Nobah.

GWV: Nobah captured Kenath and its villages. He named it Nobah after himself.


NET [draft] ITL: Then Nobah <05025> went <01980> and captured <03920> Kenath <07079> and its villages <01323> and called <07121> it Nobah <05025> after his own name <08034>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 32 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran