Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 25 : 1 >> 

Assamese: পাছে ইস্ৰায়েলে চিটীমত বাস কৰাত, লোকসকলে মোৱাবৰ জীয়ৰীসকলেৰে সৈতে ব্যভিচাৰ কৰিবলৈ ধৰিলে,


AYT: Bangsa Israel tinggal dan berkemah di Sitim, bangsa itu mulai melakukan pelacuran dengan perempuan Moab.



Bengali: ইস্রায়েল শিটীমে বাস করল এবং লোকেরা মোয়াবের মেয়েদের সঙ্গে ব্যভিচার করতে শুরু করল।

Gujarati: ઇઝરાયલ શિટ્ટીમમાં રહેતા હતા ત્યારે પુરુષોએ મોઆબની સ્ત્રીઓ સાથે સૂવાનું શરૂ કર્યું.

Hindi: इस्राएली शित्तीम में रहते थे, और लोग मोआबी लड़कियों के संग कुकर्म करने लगे।(1 कुरि. 10:8)

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಶಿಟ್ಟೀಮಿನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಾಗ ಅವರು ಮೋವಾಬ್ ಸ್ತ್ರೀಯರೊಡನೆ ಸಹವಾಸ ಮಾಡುವವರಾದರು.

Marathi: इस्त्राएली शिट्टीमात रहात असताना त्यांनी मवाबी बायकांबरोबर व्यभिचार करू लागले.

Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଇସ୍ରାଏଲ ଶିଟୀମରେ ବାସ କଲେ, ପୁଣି, ଲୋକମାନେ ମୋୟାବର କନ୍ୟାଗଣ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

Punjabi: ਜਦ ਇਸਰਾਏਲ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਵਿੱਚ ਵੱਸਦੇ ਸਨ, ਤਦ ਲੋਕ ਮੋਆਬ ਦੀਆਂ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਜ਼ਨਾਹ ਕਰਨ ਲੱਗ ਪਏ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கும்போது, மக்கள் மோவாபின் மகள்களோடு விபசாரம் செய்யத்துவங்கினார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులు షిత్తీములో ఉన్నప్పుడు ప్రజలు మోయాబు స్త్రీలతో వ్యభిచారం చెయ్యడం మొదలు పెట్టారు.


NETBible: When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.

NASB: While Israel remained at Shittim, the people began to play the harlot with the daughters of Moab.

HCSB: While Israel was staying in Acacia Grove, the people began to have sexual relations with the women of Moab.

LEB: While Israel was staying at Shittim, the men began to have sex with Moabite women

NIV: While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,

ESV: While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.

NRSV: While Israel was staying at Shittim, the people began to have sexual relations with the women of Moab.

REB: WHEN the Israelites were in Shittim, the men began to have intercourse with Moabite women,

NKJV: Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.

KJV: And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.

NLT: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men defiled themselves by sleeping with the local Moabite women.

GNB: When the Israelites were camped at Acacia Valley, the men began to have sexual intercourse with the Moabite women who were there.

ERV: While the Israelites were camped near Acacia, the men committed sexual sins with Moabite women.

BBE: Now when Israel was living in Shittim the people became false to the Lord, doing evil with the daughters of Moab:

MSG: While Israel was camped at Shittim (Acacia Grove), the men began to have sex with the Moabite women.

CEV: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men had sex with Moabite women.

CEVUK: While the Israelites were camped at Acacia, some of the men had sex with Moabite women.

GWV: While Israel was staying at Shittim, the men began to have sex with Moabite women


NET [draft] ITL: When Israel <03478> lived <03427> in Shittim <07851>, the people <05971> began <02490> to commit sexual immorality <02181> with <0413> the daughters <01323> of Moab <04124>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 25 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran