Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 22 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ পাছত আহিব বিন্যামীনৰ জনগোষ্ঠী। গিদিয়োনীৰ পুত্ৰ অবীদান বিন্যামীনৰ সন্তানসকলৰ অধ্যক্ষ হ’ব।


AYT: Suku Benyamin juga akan berkemah di dekat Suku Efraim. Pemimpin Suku Benyamin adalah Abidan, anak Gideoni.



Bengali: আর বিন্যামীন বংশ তার পাশে থাকবে। গিদিয়োনির ছেলে অবীদান বিন্যামীন সন্তানদের নেতা হবে।

Gujarati: તે પછી બિન્યામીનનું કુળ; અને ગિદિયોનનો પુત્ર અબીદાન તે બિન્યામીનના દીકરાઓનો આગેવાન થાય.

Hindi: फिर बिन्‍यामीन के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान गिदोनी का पुत्र अबीदान होगा,

Kannada: ತರುವಾಯ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ ಕುಲದವರು. ಗಿದ್ಯೋನಿಯ ಮಗನಾದ ಅಬೀದಾನ್ ಬೆನ್ಯಾಮೀನ ಕುಲದ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ.

Marathi: बन्यामीन वंशाच्या दलानेही एफ्राइमाच्या दलाशेजारी आपली छावणी ठोकावी. बन्यामीन वंशाच्या प्रमुख सरदार गिदोनीचा मुलगा अबीदान हा असावा.

Odiya: ତହୁଁ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ବଂଶ; ପୁଣି, ଗିଦିୟୋନିର ପୁତ୍ର ଅବୀଦାନ୍‍ ବିନ୍ୟାମୀନ୍‍-ସନ୍ତାନଗଣର ଅଧିପତି ହେବ;

Punjabi: ਫੇਰ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦਾ ਗੋਤ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਗਿਦਓਨੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਬੀਦਾਨ ਹੋਵੇ ।

Tamil: அவன் அருகே பென்யமீன் கோத்திரத்தார் முகாமிடவேண்டும்; கீதெயோனின் மகனாகிய அபீதான் பென்யமீன் சந்ததிக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.

Telugu: మనష్షే గోత్రం వాళ్లకు దగ్గర్లోనే బెన్యామీను గోత్రం వారుండాలి. గిద్యోనీ కొడుకు అబీదాను బెన్యామీను సైన్యాలకు నాయకుడుగా ఉండాలి.


NETBible: Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.

NASB: "Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,

HCSB: The tribe of Benjamin will be next . The leader of the Benjaminites is Abidan son of Gideoni.

LEB: "Then will be the tribe of Benjamin. The leader for the people of Benjamin is Abidan, son of Gideoni.

NIV: The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.

ESV: Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,

NRSV: Then the tribe of Benjamin: The leader of the Benjaminites shall be Abidan son of Gideoni,

REB: Then the tribe of Benjamin: its chief will be Abidan son of Gideoni;

NKJV: "Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni."

KJV: Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin [shall be] Abidan the son of Gideoni.

NLT: Benjamin, Abidan son of Gideoni

GNB: (2:18)

ERV: “The tribe of Benjamin will also camp next to Ephraim’s family. The leader of the tribe of Benjamin is Abidan son of Gideoni.

BBE: Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.

MSG: And next to him is the camp of Benjamin, led by Abidan son of Gideoni.

CEV: On the other side will be the tribe of Benjamin, with Abidan son of Gideoni as the leader of its 35,400 troops.

CEVUK: On the other side will be the tribe of Benjamin, with Abidan son of Gideoni as the leader of its 35,400 troops.

GWV: "Then will be the tribe of Benjamin. The leader for the people of Benjamin is Abidan, son of Gideoni.


NET [draft] ITL: Next will be the tribe <04294> of Benjamin <01144>. The leader <05387> of the people of Benjamin <01144> is Abidan <027> son <01121> <01121> of Gideoni <01441>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran