Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 2 : 12 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ কাষত চিমিয়োনৰ জনগোষ্ঠীয়ে তম্বু তৰি থাকিব। চুৰিচদ্দয়ৰ পুত্ৰ চলূমীয়েল চিমিয়োনৰ সন্তানসকলৰ অধ্যক্ষ হ’ব।


AYT: Suku Simeon akan berkemah di samping Suku Ruben. Pemimpin Suku Simeon adalah Selumiel, anak Zurisyadai.



Bengali: তার পাশে শিমিয়োন বংশ শিবির গড়বে। সূরীশদ্দয়ের ছেলে শলুমীয়েল শিমিয়োনের সন্তানদের নেতা হবে।

Gujarati: તેની પાસે શિમયોનનું કુળ છાવણી કરે અને સૂરીશાદ્દાયનો દીકરો શલુમિયેલ તે શિમયોનના સૈન્યનો અધિપતિ થાય.

Hindi: उनके पास जो डेरे खड़े किया करें वे शिमोन के गोत्र के होंगे, और उनका प्रधान सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल होगा,

Kannada: ರೂಬೇನ್ ಕುಲದವರ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಳ್ಳುವವರು ಸಿಮೆಯೋನ್ ಕುಲದವರು. ಚೂರೀಷದ್ದೈಯನ ಮಗನಾದ ಶೆಲುಮೀಯೇಲನು ಸಿಮೆಯೋನ್ ಕುಲದ ಸೈನ್ಯಾಧಿಪತಿ.

Marathi: शिमोन वंशातल्या कुळांनी रऊबेन वंशाच्या छावणी शेजारी आपली छावणी उभारावी. सुरीशाद्दैचा मुलगा शलूमीयेल हा शिमोन वंशाचा प्रमुख सरदार असावा.

Odiya: ତାହା ପାଖରେ ଶିମୀୟୋନ ବଂଶ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କରିବେ ଓ ସୂରୀଶଦ୍ଦୟର ପୁତ୍ର ଶଲୁମୀୟେଲ ଶିମୀୟୋନ ସନ୍ତାନଗଣର ଅଧିପତି ହେବ;

Punjabi: ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਕੋਲ ਡੇਰਾ ਲਾਉਣ ਉਹ ਸ਼ਿਮਓਨ ਦੇ ਗੋਤ ਦੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਸ਼ਿਮਓਨ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਸੂਰੀਸ਼ਦਾਈ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਲੁਮੀਏਲ ਹੋਵੇ ।

Tamil: அவன் அருகே சிமியோன் கோத்திரத்தார் முகாமிடவேண்டும்; சூரிஷதாயின் மகனாகிய செலூமியேல் சிமியோன் சந்ததியாருக்குப் படைத்தலைவனாக இருக்கவேண்டும்.

Telugu: రూబేను గోత్రం వారి పక్కనే షిమ్యోను గోత్రం వారు తమ గుడారాలు వేసుకోవాలి. సూరీషద్దాయి కొడుకు షెలుమీయేలు షిమ్యోను గోత్రం వాళ్లకు నాయకుడు.


NETBible: Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

NASB: "Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,

HCSB: The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai.

LEB: "Next to them will be the tribe of Simeon. The leader for the people of Simeon is Shelumiel, son of Zurishaddai.

NIV: The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

ESV: And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,

NRSV: And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon. The leader of the Simeonites shall be Shelumiel son of Zurishaddai,

REB: Next to him the tribe of Simeon is to be stationed. Its chief will be Shelumiel son of Zurishaddai;

NKJV: "Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai."

KJV: And those which pitch by him [shall be] the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon [shall be] Shelumiel the son of Zurishaddai.

NLT: Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai

GNB: (2:10)

ERV: “The tribe of Simeon will camp next to the tribe of Reuben. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

BBE: And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.

MSG: The tribe of Simeon will camp next to them, led by Shelumiel son of Zurishaddai.

CEV: On one side of Reuben will be the tribe of Simeon, with Shelumiel son of Zurishaddai as the leader of its 59,300 troops.

CEVUK: On one side of Reuben will be the tribe of Simeon, with Shelumiel son of Zurishaddai as the leader of its 59,300 troops.

GWV: "Next to them will be the tribe of Simeon. The leader for the people of Simeon is Shelumiel, son of Zurishaddai.


NET [draft] ITL: Those who will be camping <02583> next to <05921> them are the tribe <04294> of Simeon <08095>. The leader <05387> of the people <01121> of Simeon <08095> is Shelumiel <08017> son <01121> of Zurishaddai <06701>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Numbers 2 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran