Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 37 : 14 >> 

Assamese: হে ইয়োব, তুমি ইয়ালৈ কাণ পাতা; থিৰে থাকি ঈশ্বৰৰ আচৰিত কৰ্ম্ম বিবেচনা কৰা।


AYT: Dengarkan ini, hai Ayub. Diam dan pertimbangkan pekerjaan-pekerjaan Allah yang ajaib.



Bengali: হে ইয়োব, এটা শুনুন, স্থির হন এবং ঈশ্বরের আশ্চর্য্য কাজের বিষয়ে চিন্তা করুন।

Gujarati: હે અયૂબ, આ વાત પર લક્ષ આપ; જરા થોભ અને ઈશ્વરનાં આશ્ચર્યકારક કાર્યોનો વિચાર કર.

Hindi: “हे अय्‍यूब! इस पर कान लगा और सुन ले; चुपचाप खड़ा रह, और परमेश्वर के आश्‍चर्यकर्मों का विचार कर।

Kannada: ಯೋಬನೇ, ಇದನ್ನು ಕೇಳು! ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಂತು ದೇವರ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸು.

Marathi: ईयोबा, याकडे लक्ष दे, थांब आणि देव ज्या अाश्चर्यकारक गोष्टी करतो त्यांचा विचार कर.

Odiya: ହେ ଆୟୁବ, ଏଥିରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କର; ସ୍ଥିର ହୋଇ ଠିଆ ହୁଅ ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକ୍ରିୟାସବୁ ବିବେଚନା କର ।

Punjabi: ਹੇ ਅਯੂੱਬ, ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਕੰਨ ਲਾ ਅਤੇ ਸੁਣ ਲੈ, ਚੁੱਪਚਾਪ ਖੜ੍ਹਾ ਰਹਿ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅਚੰਭਿਆਂ ਨੂੰ ਗੌਰ ਨਾਲ ਸੋਚ !

Tamil: யோபே, இதற்குச் செவிகொடும்; தரித்துநின்று தேவனுடைய ஆச்சரியமான கிரியைகளைத் தியானித்துப்பாரும்.

Telugu: యోబు, ఈ మాట ఆలకించు. మౌనం వహించి దేవుని అద్భుత క్రియలను ఆలోచించు.


NETBible: “Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.

NASB: "Listen to this, O Job, Stand and consider the wonders of God.

HCSB: Listen to this, Job. Stop and consider God's wonders.

LEB: "Open your ears to this, Job. Stop and consider God’s miracles.

NIV: "Listen to this, Job; stop and consider God’s wonders.

ESV: "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.

NRSV: "Hear this, O Job; stop and consider the wondrous works of God.

REB: Listen, Job, to this argument; stop and consider God's wonderful works.

NKJV: "Listen to this, O Job; Stand still and consider the wondrous works of God.

KJV: Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

NLT: "Listen, Job; stop and consider the wonderful miracles of God!

GNB: Pause a moment, Job, and listen; consider the wonderful things God does.

ERV: “Job, stop for a minute and listen. Think about the wonderful things God does.

BBE: Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.

MSG: "Job, are you listening? Have you noticed all this? Stop in your tracks! Take in God's miracle-wonders!

CEV: Job, consider carefully the many wonders of God.

CEVUK: Job, consider carefully the many wonders of God.

GWV: "Open your ears to this, Job. Stop and consider God’s miracles.


NET [draft] ITL: “Pay attention <0238> to this <02063>, Job <0347>! Stand <05975> still and consider <0995> the wonders <06381> God <0410> works <06381>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 37 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran