Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 3 : 22 >> 

Assamese: তেওঁবিলাকে মৈদাম পাব পাৰিলে, আনন্দৰে উল্লাসিত হয়, আৰু হৰ্ষ কৰে।


AYT: yang sangat bersukacita, dan bergembira ketika menemukan kubur?



Bengali: কেন তাকে আলো দেওয়া হয়েছে যে খুব আনন্দ করে এবং গর্বিত হয় যখন সে কবর খুঁজে পায়?

Gujarati: જ્યારે તેઓ કબરમાં જાય છે, ત્યારે તેઓ અતિશય ખુશ થાય છે અને આનંદ પામે છે.

Hindi: वे क़ब्र को पहुँचकर आनन्‍दित और अत्‍यन्‍त मगन होते हैं।

Kannada: ಸಮಾಧಿಗೆ ಸೇರುವಾಗ ಬಹಳವಾಗಿ ಹರ್ಷಿಸಿ ಉಲ್ಲಾಸಪಡುತ್ತಾರೆ.

Marathi: त्यास थडगे प्राप्त झाले म्हणजे ते हर्षीत होतात, त्यास अती आनंद होतो?

Odiya: ସେମାନେ କବର ପାଇ ପାରିଲେ ଆହ୍ଲାଦ କରନ୍ତି, ମହାନନ୍ଦରେ ଉଲ୍ଲସିତ ହୁଅନ୍ତି ?

Punjabi: ਜਿਹੜੇ ਵਧੇਰੇ ਅਨੰਦ ਹੁੰਦੇ, ਅਤੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਕਰਦੇ ਜਦ ਉਹ ਕਬਰ ਨੂੰ ਪਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ,

Tamil: அதற்காகச் சந்தோஷப்படுகிற பாக்கியம் இல்லாதவராகிய இவர்களுக்கு வெளிச்சமும், மனவருத்தமும் உள்ள இவர்களுக்கு உயிர் கொடுக்கப்படுகிறதினால் பலன் என்ன?

Telugu: వాళ్ళు సమాధికి చేరినప్పుడు వారు ఆనందిస్తారు, ఎంతో సంబరపడతారు.


NETBible: who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?

NASB: Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?

HCSB: who are filled with much joy and are glad when they reach the grave?

LEB: They are ecstatic, delighted to find the grave.

NIV: who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave?

ESV: who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?

NRSV: who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?

REB: They are glad when they reach the grave; when they come to the tomb they exult.

NKJV: Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?

KJV: Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?

NLT: It is a blessed relief when they finally die, when they find the grave.

GNB: They are not happy till they are dead and buried;

ERV: They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.

BBE: Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;

MSG: Who count the day of their death and burial the happiest day of their life?

CEV: Nothing could make me happier than to be in the grave.

CEVUK: Nothing could make me happier than to be in the grave.

GWV: They are ecstatic, delighted to find the grave.


NET [draft] ITL: who rejoice even to <0413> jubilation <01524>, and are exultant <07797> when <03588> they find <04672> the grave <06913>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 3 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran