Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 22 : 27 >> 

Assamese: তুমি তেওঁৰ আগত প্ৰাথনা কৰিলে তেওঁ শুনিব; তাতে তুমি তোমাৰ সঙ্কল্প সিদ্ধ কৰিব।


AYT: Kamu akan berdoa kepada-Nya, dan Dia akan mendengarmu, dan kamu akan memenuhi nazar-nazarmu.



Bengali: তুমি তাঁর কাছে তোমার প্রার্থনা করবে এবং তিনি তোমার প্রার্থনা শুনবেন; তুমি তোমার মানত পূর্ণ করবে।

Gujarati: તું તેમને પ્રાર્થના કરશે, એટલે તે તારું સાંભળશે; અને પછી તું તારી પ્રતિજ્ઞાઓ પૂરી કરીશ.

Hindi: और तू उससे प्रार्थना करेगा, और वह तेरी सुनेगा; और तू अपनी मन्नतों को पूरी करेगा।

Kannada: ನೀನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವಿ, ಆತನು ಲಾಲಿಸುವನು, ಆತನಿಗೆ ಹರಕೆಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುವಿ.

Marathi: तू त्याची प्रार्थना करशील आणि तो तुझे ऐकेल आणि तू आपले नवस फेडशील.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବ ଓ ସେ ତୁମ୍ଭ କଥା ଶୁଣିବେ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ମାନତ ପରିଶୋଧ କରିବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰੇਂਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਤੇਰੀ ਸੁਣੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰੇਂਗਾ ।

Tamil: நீர் அவரை நோக்கி விண்ணப்பம்செய்ய, அவர் உமக்குச் செவிகொடுப்பார்; அப்பொழுது நீர் உம்முடைய பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவீர்.

Telugu: నువ్వు ఆయనకు ప్రార్థన చేయగా ఆయన నీ మనవి ఆలకిస్తాడు. నీ మొక్కుబళ్లు నువ్వు చెల్లిస్తావు.


NETBible: You will pray to him and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.

NASB: "You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.

HCSB: You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.

LEB: You will pray to him, and he will listen to you, and you will keep your vow to him.

NIV: You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfil your vows.

ESV: You will make your prayer to him, and he will hear you, and you will pay your vows.

NRSV: You will pray to him, and he will hear you, and you will pay your vows.

REB: you will pray to him, and he will hear you, and you will fulfil your vows.

NKJV: You will make your prayer to Him, He will hear you, And you will pay your vows.

KJV: Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.

NLT: You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.

GNB: When you pray, he will answer you, and you will keep the vows you made.

ERV: When you pray, he will hear you. And you will be able to do all that you promised him.

BBE: You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.

MSG: You'll pray to him and he'll listen; he'll help you do what you've promised.

CEV: God will answer your prayers, and you will keep the promises you made to him.

CEVUK: God will answer your prayers, and you will keep the promises you made to him.

GWV: You will pray to him, and he will listen to you, and you will keep your vow to him.


NET [draft] ITL: You will pray <06279> to <0413> him and he will hear <08085> you, and you will fulfill <07999> your vows <05088> to him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 22 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran