Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 12 : 19 >> 

Assamese: তেওঁ পুৰোহিতবিলাকক সৰ্ব্বস্বহীন কৰি লৈ যায়, আৰু পৰাক্ৰমীবিলাকক বিনষ্ট কৰে।


AYT: Dia menuntun para imam pergi dengan bertelanjang kaki, dan menggulingkan orang-orang berkuasa.



Bengali: তিনি যাজকদের সর্বস্ব লুট করে নিয়ে যান এবং শক্তিশালীদের উত্খাত করবেন।

Gujarati: તે યાજકોને લૂંટાવીને તેઓને લઈ જાય છે, અને બળવાનનો પરાજય કરે છે.

Hindi: वह याजकों को लूटकर बन्‍धुआई में ले जाता और सामर्थियों को उलट देता है।(लूका 1:52)

Kannada: ಯಾಜಕರನ್ನು ಸುಲಿಗೆಮಾಡಿ ಸಾಗಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವನು, ಪ್ರಧಾನರನ್ನು ದೊಬ್ಬಿಬಿಡುವನು.

Marathi: तो याजकांचे सामर्थ्य काढून घेतो आणि मंदिरातील सेवकांना फारसे महत्व देत नाही.

Odiya: ସେ ଯାଜକମାନଙ୍କୁ ଲୁଟିତ କରି ନେଇଯା'ନ୍ତି ଓ ବିକ୍ରମୀମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਜਾਜਕਾਂ ਨੂੰ ਨੰਗੇ ਪੈਰੀ ਗੁਲਾਮੀ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அவர் மந்திரிகளைச் சிறைபிடித்துக் கொண்டுபோய், பெலவான்களைக் கவிழ்த்துப்போடுகிறார்.

Telugu: యాజకులను వస్త్రహీనులనుగా చేసి వాళ్ళను బందీలుగా తీసుకువెళ్తాడు. స్థిరంగా పాతుకుపోయి ఉన్నవాళ్ళను ఆయన కూలదోస్తాడు.


NETBible: He leads priests away stripped and overthrows the potentates.

NASB: "He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.

HCSB: He leads priests away barefoot and overthrows established leaders.

LEB: He leads priests away barefoot and misleads those who serve in a temple.

NIV: He leads priests away stripped and overthrows men long established.

ESV: He leads priests away stripped and overthrows the mighty.

NRSV: He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.

REB: he makes priests behave like idiots and overthrows those long in office;

NKJV: He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.

KJV: He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.

NLT: He leads priests away stripped of status; he overthrows the mighty.

GNB: he humbles priests and men of power.

ERV: He strips priests of their power and removes those who feel so secure in their position.

BBE: He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;

MSG: He strips priests of their robes, and fires high officials from their jobs.

CEV: God removes priests and others who have great power--

CEVUK: God removes priests and others who have great power—

GWV: He leads priests away barefoot and misleads those who serve in a temple.


NET [draft] ITL: He leads <01980> priests <03548> away <01980> stripped <07758> and overthrows <05557> the potentates <0386>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Job 12 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran