Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 8 : 18 >> 

Assamese: ঐশ্চৰ্য্য আৰু মান মৰ্যদা মোৰ লগতে আছে, এনে কি অক্ষয় সম্পত্তি আৰু ধাৰ্ম্মিকতা আছে।


AYT: Kekayaan dan kehormatan ada bersama denganku, juga kemakmuran yang abadi dan keadilan.



Bengali: আমার কাছে আছে ঐশ্বর্য্য ও সম্মান, অক্ষয় সম্পত্তি ও ধার্মিকতা।

Gujarati: દ્રવ્ય તથા ડહાપણ મારી પાસે છે, મારી પાસે ટકાઉ સંપત્તિ અને સદાચાર છે.

Hindi: धन और प्रतिष्‍ठा मेरे पास है, वरन ठहरनेवाला धन और धर्म भी हैं।

Kannada: ನನ್ನಲ್ಲಿ ಧನ, ಘನತೆ, ಶ್ರೇಷ್ಠಸಂಪತ್ತೂ, ನೀತಿಯೂ ಇರುತ್ತವೆ.

Marathi: धन व सन्मान, टिकणारी संपत्ती व सदाचरण ही माझ्याजवळ आहे.

Odiya: ମୋ'ଠାରେ ଧନ ଓ ସମ୍ଭ୍ରମ, ପୁଣି, ଅକ୍ଷୟ ସମ୍ପତ୍ତି ଓ ଧାର୍ମିକତା ଅଛି ।

Punjabi: ਧਨ ਅਤੇ ਆਦਰ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਸਦੀਪਕ ਧਨ ਤੇ ਧਰਮ ਵੀ ।

Tamil: செல்வமும், கனமும், நிலையான பொருளும், நீதியும் என்னிடத்தில் உண்டு.

Telugu: ఐశ్వర్యం, ప్రతిష్ఠ, నీతి న్యాయాలు, విస్తారమైన సంపదలు నా నుండి వస్తాయి.


NETBible: Riches and honor are with me, long-lasting wealth and righteousness.

NASB: "Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.

HCSB: With me are riches and honor, lasting wealth and righteousness.

LEB: I have riches and honor, lasting wealth and righteousness.

NIV: With me are riches and honour, enduring wealth and prosperity.

ESV: Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.

NRSV: Riches and honor are with me, enduring wealth and prosperity.

REB: In my hands are riches and honour, boundless wealth and prosperity.

NKJV: Riches and honor are with me, Enduring riches and righteousness.

KJV: Riches and honour [are] with me; [yea], durable riches and righteousness.

NLT: Unending riches, honor, wealth, and justice are mine to distribute.

GNB: I have riches and honor to give, prosperity and success.

ERV: With me there are riches and honor. I have lasting wealth to give to you.

BBE: Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.

MSG: Wealth and Glory accompany me--also substantial Honor and a Good Name.

CEV: I can make you rich and famous, important and successful.

CEVUK: I can make you rich and famous, important and successful.

GWV: I have riches and honor, lasting wealth and righteousness.


NET [draft] ITL: Riches <06239> and honor <03519> are with <0854> me, long-lasting <06276> wealth <01952> and righteousness <06666>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 8 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran