Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 31 : 22 >> 

Assamese: তেওঁ নিজৰ বিছনাৰ বাবে বিছনা চাদৰ প্রস্তুত কৰে; তেওঁ মিহি শণ সুতাৰ বেঙুনীয়া ৰঙৰ পোচাক পিন্ধে।


AYT: Dia membuat permadani; pakaiannya adalah linen halus dan kain ungu.



Bengali: তিনি নিজের জন্য পর্দার চাদর তৈরী করেন, তাঁর পোশাক সাদা মসীনা-বস্ত্র ও বেগুনি বস্ত্র।

Gujarati: તે પોતાને માટે બુટ્ટાદાર રજાઈઓ બનાવે છે, તેના વસ્ત્રો ઝીણા મલમલનાં તથા જાંબુડા રંગનાં છે.

Hindi: वह तकिये बना लेती है; उसके वस्‍त्र सूक्ष्म सन और बैंजनी रंग के होते हैं।

Kannada: ತನಗಾಗಿ ರತ್ನಗಂಬಳಿಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಳು, ಆಕೆಯ ಉಡುಪೋ ನಾರುಮಡಿ, ರಕ್ತಾಂಬರ.

Marathi: ती आपल्या अंथरुणावर टाकायला चादरी आणि पांघरायला तलम तागाचे जांभळे वस्त्र तयार करते.

Odiya: ସେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଚିତ୍ରବିଚିତ୍ର ଆଚ୍ଛାଦନ ବସ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରେ, ପୁଣି, ସେ ଶୁଭ୍ର କ୍ଷୌମବସ୍ତ୍ର ଓ ଧୂମ୍ରବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧେ ।

Punjabi: ਉਹ ਆਪਣੇ ਲਈ ਸਿਰਹਾਣੇ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਦੇ ਬਸਤਰ ਕਤਾਨੀ ਤੇ ਬੈਂਗਣੀ ਹਨ ।

Tamil: இரத்தினக் கம்பளங்களைத் தனக்கு உண்டாக்குகிறாள்; மெல்லிய புடவையும் இரத்தாம்பரமும் அவளுடைய ஆடை.

Telugu: ఆమె పరుపులు సిద్ధపరచుకుంటుంది. ఆమె బట్టలు సన్నని నారబట్టలు, రక్తవర్ణపు వస్త్రాలు.


NETBible: She makes for herself coverlets; her clothing is fine linen and purple.

NASB: She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.

HCSB: She makes her own bed coverings; her clothing is fine linen and purple.

LEB: She makes quilts for herself. Her clothes are made of linen and purple cloth.

NIV: She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.

ESV: She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.

NRSV: She makes herself coverings; her clothing is fine linen and purple.

REB: She makes her own bed coverings and clothing of fine linen and purple.

NKJV: She makes tapestry for herself; Her clothing is fine linen and purple.

KJV: She maketh herself coverings of tapestry; her clothing [is] silk and purple.

NLT: She quilts her own bedspreads. She dresses like royalty in gowns of finest cloth.

GNB: She makes bedspreads and wears clothes of fine purple linen.

ERV: She makes sheets and spreads for the beds, and she wears clothes of fine linen.

BBE: She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.

MSG: She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks.

CEV: She does her own sewing, and everything she wears is beautiful.

CEVUK: She does her own sewing, and everything she wears is beautiful.

GWV: She makes quilts for herself. Her clothes are made of linen and purple cloth.


NET [draft] ITL: She makes for herself coverlets <04765>; her clothing <03830> is fine linen <08336> and purple <0713>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 31 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran