Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 3 : 14 >> 

Assamese: ৰূপৰ পৰিৱৰ্তে পোৱা লাভতকৈ প্ৰজ্ঞাৰ পৰা পোৱা লাভ উত্তম। আৰু ইয়াৰ লাভ সোণতকৈও উত্তম।


AYT: karena labanya lebih baik daripada perak, dan hasilnya lebih baik daripada emas.



Bengali: রূপার থেকে তুমি যা লাভ করবে তার থেকে জ্ঞান লাভ অনেক ভালো এবং তার লাভ সোনার চেয়েও বেশি।

Gujarati: કેમ કે તેનો વેપાર ચાંદીના વેપાર કરતાં અને તેનો વળતર ચોખ્ખા સોનાના વળતર કરતાં શ્રેષ્ઠ છે.

Hindi: क्‍योंकि बुद्धि की प्राप्‍ति चाँदी की प्राप्‍ति से बड़ी, और उसका लाभ चोखे सोने के लाभ से भी उत्तम है।

Kannada: ಅದರ ಲಾಭವು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಲಾಭಕ್ಕಿಂತಲೂ, ಅದರಿಂದಾಗುವ ಆದಾಯವು ಬಂಗಾರಕ್ಕಿಂತಲೂ ಅಮೂಲ್ಯವೇ ಸರಿ.

Marathi: ज्ञानापासून जी काय वाढ होते त्याची प्राप्ती परत मिळणाऱ्या रुप्याच्या प्राप्तीपेक्षा चांगली आहे, आणि त्याचे फायदे उत्कृष्ट सोन्यापेक्षा चांगले आहेत.

Odiya: ଯେହେତୁ ରୂପାର ବାଣିଜ୍ୟଠାରୁ ତାହାର ବାଣିଜ୍ୟ ଉତ୍ତମ, ପୁଣି ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣଠାରୁ ତାହାର ଲାଭ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਨਾਲੋਂ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਲਾਭ ਚੋਖੇ ਸੋਨੇ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈ ।

Tamil: அதின் வியாபாரம் வெள்ளி வியாபாரத்திலும், அதின் ஆதாயம் சுத்தப்பொன்னிலும் உத்தமமானது.

Telugu: వెండి వలన పొందే లాభం కన్నా జ్ఞానం సంపాదించుకోవడం మంచిది. మేలిమి బంగారం సంపాదించుకోవడం కన్నా జ్ఞానం వలన లాభం పొందడం ఉత్తమం.


NETBible: For her benefit is more profitable than silver, and her gain is better than gold.

NASB: For her profit is better than the profit of silver And her gain better than fine gold.

HCSB: for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.

LEB: The profit gained from wisdom is greater than the profit gained from silver. Its yield is better than fine gold.

NIV: for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

ESV: for the gain from her is better than gain from silver and her profit better than gold.

NRSV: for her income is better than silver, and her revenue better than gold.

REB: for wisdom is more profitable than silver, and the gain she brings is better than gold!

NKJV: For her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.

KJV: For the merchandise of it [is] better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.

NLT: For the profit of wisdom is better than silver, and her wages are better than gold.

GNB: There is more profit in it than there is in silver; it is worth more to you than gold.

ERV: Profit that comes from wisdom is better than silver and even the finest gold.

BBE: For trading in it is better than trading in silver, and its profit greater than bright gold.

MSG: She's worth far more than money in the bank; her friendship is better than a big salary.

CEV: Wisdom is worth more than silver; it makes you much richer than gold.

CEVUK: Wisdom is worth more than silver; it makes you much richer than gold.

GWV: The profit gained from wisdom is greater than the profit gained from silver. Its yield is better than fine gold.


NET [draft] ITL: For <03588> her benefit <05504> is more <02896> profitable <05505> than silver <03701>, and her gain <08393> is better than gold <02742>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 3 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran