Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 28 : 16 >> 

Assamese: বিবেচনা শক্তি নথকা শাসনকৰৰ্ত্তা অত্যাচাৰী হয়; কিন্তু যিজনে অসাধুতাক ঘিণ কৰে, তেওঁ দীৰ্ঘজীৱি হয়।


AYT: Seorang pemimpin yang kekurangan pengertian adalah seorang penindas besar, tetapi orang yang membenci laba yang tidak jujur memperpanjang hari-harinya.



Bengali: যে অধ্যক্ষের বুদ্ধির অভাব, সে নিষ্ঠুর অত্যাচারী; কিন্তু যে লোভ ঘৃণা করে, সে দীর্ঘজীবী হবে।

Gujarati: સમજણ વગરનો શાસનકર્તા જુલમો વધારે છે, પણ જે લોભને તિરસ્કારે છે તે લાંબો સમય રાજ્ય કરશે.

Hindi: जो प्रधान मन्‍दबुद्धि का होता है, वही बहुत अन्‍धेर करता है; और जो लालच का बैरी होता है वह दीर्घायु होता है।

Kannada: ವಿವೇಕಶೂನ್ಯನಾದ ಒಡೆಯನು ಮಹಾ ಹಿಂಸಕನು, ದೋಚಿಕೊಳ್ಳದವನು ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯನು.

Marathi: जो कोणी अधिकारी ज्ञानहीन असतो तो क्रूर जुलूम करणारा आहे, पण जो अप्रामाणिकपणाचा द्वेष करतो तो दिर्घायुषी होतो.

Odiya: ଯେଉଁ ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ବୁଦ୍ଧିହୀନ, ସେ ମଧ୍ୟ ଅତି ଉପଦ୍ରବୀ ହୁଏ, ମାତ୍ର ଯେ ଲୋଭକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ଆପଣା ଦିନ ବଢ଼ାଇବ ।

Punjabi: ਸਮਝਹੀਣ ਹਾਕਮ ਬਹੁਤਾ ਅਨ੍ਹੇਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਜੋ ਲੋਭ ਤੋਂ ਘਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਨ ਲੰਮੇ ਕਰੇਗਾ ।

Tamil: தலைவன் புத்தியீனனாக இருந்தால் அவன் செய்யும் இடுக்கண் மிகுதி; பொருளாசையை வெறுக்கிறவன் தீர்க்காயுசைப் பெறுவான்.

Telugu: వివేకం లేకుండా ప్రజానీకాన్ని పీడించే అధికారి క్రూరుడు. దగాకోరుతనాన్ని ద్వేషించేవాడు దీర్ఘాయుష్మంతుడౌతాడు.


NETBible: The prince who is a great oppressor lacks wisdom, but the one who hates unjust gain will prolong his days.

NASB: A leader who is a great oppressor lacks understanding, But he who hates unjust gain will prolong his days.

HCSB: A leader who lacks understanding is very oppressive, but one who hates unjust gain prolongs his life.

LEB: A leader without understanding taxes his people heavily, but those who hate unjust gain will live longer.

NIV: A tyrannical ruler lacks judgment, but he who hates ill-gotten gain will enjoy a long life.

ESV: A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.

NRSV: A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor; but one who hates unjust gain will enjoy a long life.

REB: The leader who is stupid and grasping will perish; he who detests ill-gotten gain will live long.

NKJV: A ruler who lacks understanding is a great oppressor, But he who hates covetousness will prolong his days.

KJV: The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.

NLT: Only a stupid prince will oppress his people, but a king will have a long reign if he hates dishonesty and bribes.

GNB: A ruler without good sense will be a cruel tyrant. One who hates dishonesty will rule a long time.

ERV: A foolish ruler hurts the people under him, but a ruler who hates wrong will rule for a long time.

BBE: The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.

MSG: Among leaders who lack insight, abuse abounds, but for one who hates corruption, the future is bright.

CEV: A heartless leader is a fool, but anyone who refuses to get rich by cheating others will live a long time.

CEVUK: A heartless leader is a fool, but anyone who refuses to get rich by cheating others will live a long time.

GWV: A leader without understanding taxes his people heavily, but those who hate unjust gain will live longer.


NET [draft] ITL: The prince <05057> who is a great <07227> oppressor <04642> lacks <02638> wisdom <08394>, but the one who hates <08130> unjust gain <01215> will prolong <0748> his days <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 28 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran