Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 25 : 27 >> 

Assamese: অধিককৈ মৌ খোৱা ভাল নহয়, সেয়া সন্মানৰ ওপৰি সন্মান বিচৰাৰ দৰে হয়।


AYT: Tidaklah baik makan madu terlalu banyak, begitu juga tidaklah mulia orang yang mencari kemuliaannya sendiri.



Bengali: বেশি মধু খাওয়া ভাল নয়, কোনো গভীর বিষয় খুঁজে বের করা সম্মানীয় নয়।

Gujarati: વધુ પડતું મધ ખાવું સારું નથી, તેમ જ પોતાનું મહત્વ શોધવું એ કંઈ પ્રતિષ્ઠા નથી.

Hindi: बहुत मधु खाना अच्‍छा नहीं, परन्‍तु कठिन बातों की पूछपाछ महिमा का कारण होता है।

Kannada: ಜೇನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ತಿನ್ನುವುದು ಹಿತವಲ್ಲ, ಸ್ವಂತಮಾನವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಯೋಚಿಸುವುದು ಮಾನವಲ್ಲ.

Marathi: खूप मध खाणे चांगले नाही, सन्मानावर सन्मान शोधणे हे तसेच आहे.

Odiya: ବହୁତ ମହୁ ଖାଇବାର ଯେପରି ଭଲ ନୁହେଁ, ସେପରି ମନୁଷ୍ୟମାନେ ଆପଣା ଗୌରବ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାର ଗୌରବ ନୁହେଁ ।

Punjabi: ਬਾਹਲਾ ਸ਼ਹਿਦ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨੀ ਮਨੁੱਖਾਂ ਲਈ ਉੱਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ ।

Tamil: தேனை அதிகமாக சாப்பிடுவது நல்லதல்ல, தற்புகழை நாடுவதும் புகழல்ல.

Telugu: తేనె మితిమీరి తినడం మంచిది కాదు. గొప్ప కోసం అదే పనిగా పాకులాడడం అలాటిదే.


NETBible: It is not good to eat too much honey, nor is it honorable for people to seek their own glory.

NASB: It is not good to eat much honey, Nor is it glory to search out one’s own glory.

HCSB: It is not good to eat too much honey, or to seek glory after glory.

LEB: Eating too much honey is not good, and searching for honor is not honorable.

NIV: It is not good to eat too much honey, nor is it honourable to seek one’s own honour.

ESV: It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one's own glory.

NRSV: It is not good to eat much honey, or to seek honor on top of honor.

REB: A surfeit of honey is bad for one, and the quest for glory is onerous.

NKJV: It is not good to eat much honey; So to seek one’s own glory is not glory.

KJV: [It is] not good to eat much honey: so [for men] to search their own glory [is not] glory.

NLT: Just as it is not good to eat too much honey, it is not good for people to think about all the honors they deserve.

GNB: Too much honey is bad for you, and so is trying to win too much praise.

ERV: Just as eating too much honey is not good, it is not good for people to always be looking for honor.

BBE: It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.

MSG: It's not smart to stuff yourself with sweets, nor is glory piled on glory good for you.

CEV: Don't eat too much honey or always want praise.

CEVUK: Don't eat too much honey or always want praise.

GWV: Eating too much honey is not good, and searching for honor is not honorable.


NET [draft] ITL: It is not <03808> good <02896> to eat <0398> too much <07235> honey <01706>, nor is it honorable for people to seek <02714> their own glory <03519> <03519>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 25 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran