Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 24 : 5 >> 

Assamese: সাহসী লোক বলৱান হয়, কিন্তু বলৱান লোকতকৈ জ্ঞানী লোক ভাল।


AYT: Orang yang berhikmat memiliki kekuatan, dan orang yang berpengetahuan menambah kekuatannya.



Bengali: সাহসী লোক বলবান কিন্তু যার জ্ঞান আছে সে এক জন শক্তিশালী লোকের থেকে ভালো।

Gujarati: બહાદુર માણસ બળવાન હોય છે, પણ જે વ્યક્તિ પાસે ડહાપણ છે તે બહાદુર વ્યક્તિ કરતાં વધારે બળવાન હોય છે.

Hindi: बुद्धिमान पुरूष बलवान् भी होता है, और ज्ञानी जन अधिक शक्तिमान् होता है।

Kannada: ಜ್ಞಾನಿಗೆ ತ್ರಾಣ, ಬಲ್ಲವನಿಗೆ ಬಹು ಬಲ.

Marathi: शूर मनुष्य बलवान असतो, परंतु जो कोणी बलवान आहे त्यापेक्षा ज्ञानी मनुष्य उत्तम आहे.

Odiya: ଜ୍ଞାନବାନ୍ ଲୋକ ବଳବାନ, ପୁଣି, ବିଦ୍ୱାନ୍‍ ଲୋକ ବଳ ବଢ଼ାଏ ।

Punjabi: ਬੁੱਧਵਾਨ ਮਨੁੱਖ ਬਲਵਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਗਿਆਨੀ ਮਨੁੱਖ ਸ਼ਕਤੀ ਵਧਾਈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: ஞானமுள்ளவன் பெலமுள்ளவன்; அறிவுள்ளவன் தன்னுடைய வல்லமையை அதிகரிக்கச்செய்கிறான்.

Telugu: జ్ఞానం గలవాడు బలవంతుడు. తెలివిగలవాడు శక్తిమంతుడు.


NETBible: A wise warrior is strong, and a man of knowledge makes his strength stronger;

NASB: A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.

HCSB: A wise warrior is better than a strong one, and a man of knowledge than one of strength;

LEB: A strong man knows how to use his strength, but a person with knowledge is even more powerful.

NIV: A wise man has great power, and a man of knowledge increases strength;

ESV: A wise man is full of strength, and a man of knowledge enhances his might,

NRSV: Wise warriors are mightier than strong ones, and those who have knowledge than those who have strength;

REB: Wisdom prevails over strength, knowledge over brute force;

NKJV: A wise man is strong, Yes, a man of knowledge increases strength;

KJV: A wise man [is] strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

NLT: A wise man is mightier than a strong man, and a man of knowledge is more powerful than a strong man.

GNB: Being wise is better than being strong; yes, knowledge is more important than strength.

ERV: Wisdom makes a man more powerful. Knowledge gives a man strength.

BBE: A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater.

MSG: It's better to be wise than strong; intelligence outranks muscle any day.

CEV: Wisdom brings strength, and knowledge gives power.

CEVUK: Wisdom brings strength, and knowledge gives power.

GWV: A strong man knows how to use his strength, but a person with knowledge is even more powerful.


NET [draft] ITL: A wise <02450> warrior <01397> is strong <05797>, and a man <0376> of knowledge <01847> makes his strength <03581> stronger <0553>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 24 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran