Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 23 : 33 >> 

Assamese: তোমাৰ চকুৱে আচৰিত বস্তু দেখিব, আৰু তোমাৰ হৃদয়ে মন্দ কথা কব;


AYT: Matamu akan melihat hal-hal yang aneh, dan hatimu menyuarakan hal-hal yang sesat.



Bengali: তোমার চোখ পরকীয়াদেরকে দেখবে, তোমার হৃদয় খারাপ কথা বলবে;

Gujarati: તારી આંખો વિચિત્ર વસ્તુઓ જોશે અને તારું હૃદય વિપરીત બાબતો બોલશે.

Hindi: तू विचित्र वस्‍तुएँ देखेगा, और उल्‍टी-सीधी बातें बकता रहेगा।

Kannada: ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣು ಇಲ್ಲದ್ದನ್ನೇ ಕಾಣುವುದು, ಮನಸ್ಸು ವಿಪರೀತಗಳನ್ನು ಹೊರಪಡಿಸುವುದು.

Marathi: तुझे डोळे विलक्षण गोष्टी पाहतील आणि तुझे मन विकृत गोष्टी उच्चारील.

Odiya: ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ବିପରୀତ ବିଷୟ ଦେଖିବ, ତୁମ୍ଭ ହୃଦୟ କୁଟିଳ କଥା କହିବ ।

Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਅਨੋਖੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਮਨ ਉਲਟੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੇਗਾ !

Tamil: உன் கண்கள் ஒழுங்கீனமான பெண்களை நோக்கும்; உன் உள்ளம் தாறுமாறானவைகளைப் பேசும்.

Telugu: నీ కళ్ళకు విపరితమైనవి కనిపిస్తాయి. నీవు వెర్రిమాటలు పలుకుతావు.


NETBible: Your eyes will see strange things, and your mind will speak perverse things.

NASB: Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things.

HCSB: Your eyes will see strange things, and you will say absurd things.

LEB: Your eyes will see strange sights, and your mouth will say embarrassing things.

NIV: Your eyes will see strange sights and your mind imagine confusing things.

ESV: Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.

NRSV: Your eyes will see strange things, and your mind utter perverse things.

REB: Then your eyes will see strange sights, your wits and your speech will be confused;

NKJV: Your eyes will see strange things, And your heart will utter perverse things.

KJV: Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.

NLT: You will see hallucinations, and you will say crazy things.

GNB: Weird sights will appear before your eyes, and you will not be able to think or speak clearly.

ERV: Wine will cause you to see strange things and to say things that make no sense.

BBE: Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.

MSG: Do you really prefer seeing double, with your speech all slurred,

CEV: You will see weird things, and your mind will play tricks on you.

CEVUK: You will see weird things, and your mind will play tricks on you.

GWV: Your eyes will see strange sights, and your mouth will say embarrassing things.


NET [draft] ITL: Your eyes <05869> will see <07200> strange things <02114>, and your mind <03820> will speak <01696> perverse things <08419>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 23 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran