Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 19 : 5 >> 

Assamese: মিছা সাক্ষী দিয়া জনে দণ্ড নোপোৱাকৈ নাথাকিব; আৰু যি জনে মিছা কথা কয় তেৱোঁ অব্যাহতি নাপায়।


AYT: Saksi dusta tidak akan terlepas dari hukuman, dan orang yang mengembuskan kebohongan tidak akan lolos.



Bengali: মিথ্যাসাক্ষী অদন্ডিত থাকবে না, যে মিথ্যা কথা বলে সে মুক্তি পাবে না।

Gujarati: જૂઠો સાક્ષી સજા પામ્યા વગર રહેશે નહિ. અને શ્વાસે શ્વાસે જૂઠું બોલનાર માણસ સજાથી બચી જશે નહિ.

Hindi: झूठा साक्षी निर्दोष नहीं ठहरता, और जो झूठ बोला करता है, वह न बचेगा।

Kannada: ಸುಳ್ಳುಸಾಕ್ಷಿಯು ಶಿಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡದೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ, ಸುಳ್ಳಾಡುವವನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳನು.

Marathi: खोटा साक्षीदार शिक्षा झाल्यावाचून राहणार नाही आणि जो कोणी लबाड्या करतो तो सुटणार नाही.

Odiya: ମିଥ୍ୟାସାକ୍ଷୀ ଅଦଣ୍ଡିତ ନୋହିବ; ପୁଣି, ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ରକ୍ଷା ପାଇବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਝੂਠਾ ਗਵਾਹ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਨਾ ਠਹਿਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਜੋ ਝੂਠ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਨਹੀਂ ਬਚੇਗਾ ।

Tamil: பொய்ச்சாட்சிக்காரன் தண்டனைக்குத் தப்பான்; பொய்களைப் பேசுகிறவனும் தப்புவதில்லை.

Telugu: అబద్ద సాక్షికి శిక్ష తప్పదు. అబద్ధాలాడేవాడు తప్పించుకోలేడు.


NETBible: A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will not escape punishment.

NASB: A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

HCSB: A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.

LEB: A lying witness will not go unpunished. One who tells lies will not escape.

NIV: A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free.

ESV: A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will not escape.

NRSV: A false witness will not go unpunished, and a liar will not escape.

REB: A false witness will not escape punishment; the perjurer will not go free.

NKJV: A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.

KJV: A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall not escape.

NLT: A false witness will not go unpunished, nor will a liar escape.

GNB: If you tell lies in court, you will be punished -- there will be no escape.

ERV: A witness who lies will be punished; that liar will not escape.

BBE: A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.

MSG: Perjury won't go unpunished. Would you let a liar go free?

CEV: Dishonest witnesses and liars won't escape punishment.

CEVUK: Dishonest witnesses and liars won't escape punishment.

GWV: A lying witness will not go unpunished. One who tells lies will not escape.


NET [draft] ITL: A false <08267> witness <05707> will not <03808> go unpunished <05352>, and the one who spouts out <06315> lies <03577> will not <03808> escape <04422> punishment.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 19 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran