Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 18 : 10 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ নাম দৃঢ় দুৰ্গ স্বৰূপ; সৎ কাৰ্য কৰা লোকে পলাই গৈ সেই দুৰ্গত ৰক্ষা পায়।


AYT: Nama TUHAN adalah menara yang kukuh; orang benar berlari ke sana, dan selamat.



Bengali: সদাপ্রভুর নাম শক্তিশালী দূর্গ; ধার্মিক তারই মধ্যে পালায় এবং রক্ষা পায়।

Gujarati: યહોવાહનું નામ મજબૂત કિલ્લો છે; નેકીવાન તેમાં નાસી જઈને સુરક્ષિત રહે છે.

Hindi: यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है; धर्मी उस में भागकर सब दुर्घटनाओं से बचता है।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ನಾಮವು ಬಲವಾದ ಬುರುಜು, ಶಿಷ್ಟನು ಅದರೊಳಕ್ಕೆ ಓಡಿಹೋಗಿ ಭದ್ರವಾಗಿರುವನು.

Marathi: परमेश्वराचे नाव बळकट बुरुजाप्रमाणे आहे; जो नीतिमान त्यात धावत जातो आणि सुरक्षित राहतो.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଦୃଢ଼ ଗଡ଼ ଧାର୍ମିକ ଲୋକ ତହିଁକୁ ପଳାଇ ରକ୍ଷା ପାଏ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਨਾਮ ਇੱਕ ਪੱਕਾ ਬੁਰਜ ਹੈ, ਧਰਮੀ ਭੱਜ ਕੇ ਉਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਤੇ ਬਚਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தரின் நாமம் மிகவும் பலத்த கோட்டை; நீதிமான் அதற்குள் ஓடி சுகமாக இருப்பான்.

Telugu: యెహోవాా నామం బలమైన దుర్గం. నీతిపరుడు అందులో తలదాచుకుని సురక్షితంగా ఉంటాడు.


NETBible: The name of the Lord is like a strong tower; the righteous person runs to it and is set safely on high.

NASB: The name of the LORD is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.

HCSB: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are protected.

LEB: The name of the LORD is a strong tower. A righteous person runs to it and is safe.

NIV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.

ESV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.

NRSV: The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.

REB: The name of the LORD is a tower of strength, where the righteous may run for refuge.

NKJV: The name of the LORD is a strong tower; The righteous run to it and are safe.

KJV: The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

NLT: The name of the LORD is a strong fortress; the godly run to him and are safe.

GNB: The LORD is like a strong tower, where the righteous can go and be safe.

ERV: The name of the LORD is like a strong tower. Those who do what is right can run to him for protection.

BBE: The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.

MSG: GOD's name is a place of protection--good people can run there and be safe.

CEV: The LORD is a mighty tower where his people can run for safety--

CEVUK: The Lord is a mighty tower where his people can run for safety—

GWV: The name of the LORD is a strong tower. A righteous person runs to it and is safe.


NET [draft] ITL: The name <08034> of the Lord <03069> is like a strong <05797> tower <04026>; the righteous <06662> person runs <07323> to it and is set safely on high <07682>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 18 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran