Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 17 : 23 >> 

Assamese: ন্যয়ৰ পথ বিপথগামী কৰিবলৈ দুষ্টলোকে গুপুতে দিয়া ভেঁটি গ্ৰহণ কৰে।


AYT: Orang fasik menerima suap dalam dada untuk membelokkan jalan keadilan.



Bengali: দুষ্ট লোক গোপনে ঘুষ গ্রহণ করে, ন্যায়বিচারের পথ বিকৃত করার জন্য।

Gujarati: દુષ્ટ માણસ છાની રીતે લાંચ લઈને ઇનસાફના માર્ગ ઊંધા વાળે છે.

Hindi: दुष्‍ट जन न्‍याय बिगाड़ने के लिये, अपनी गाँठ से घूस निकालता है।

Kannada: ದುಷ್ಟನು ಲಂಚವನ್ನು ಗುಪ್ತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ನ್ಯಾಯವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವನು.

Marathi: न्यायाच्या मार्गाचा दुरुपयोग करण्यासाठी वाईट मनुष्य गुप्तपणे लाच स्विकारतो,

Odiya: ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ବିଚାରର ମାର୍ଗ ବଙ୍କା କରିବାକୁ ଅଣ୍ଟାରୁ ଲାଞ୍ଚ ନିଏ ।

Punjabi: ਦੁਸ਼ਟ ਬੁੱਕਲ ਵਿਚੋਂ ਰਿਸ਼ਵਤ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਨਿਆਂ ਦੇ ਮਾਰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜ ਦੇਵੇ ।

Tamil: துன்மார்க்கன், நீதியின் வழியைப்புரட்ட மடியிலுள்ள லஞ்சத்தை வாங்குகிறான்.

Telugu: న్యాయాన్ని తారుమారు చేయడానికి దుష్టుడు రహస్యంగా లంచం తీసుకుంటాడు.


NETBible: A wicked person receives a bribe secretly to pervert the ways of justice.

NASB: A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.

HCSB: A wicked man secretly takes a bribe to subvert the course of justice.

LEB: A wicked person secretly accepts a bribe to corrupt the ways of justice.

NIV: A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice.

ESV: The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.

NRSV: The wicked accept a concealed bribe to pervert the ways of justice.

REB: A wicked person produces a bribe from under his cloak to pervert the course of justice.

NKJV: A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.

KJV: A wicked [man] taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

NLT: The wicked accept secret bribes to pervert justice.

GNB: Corrupt judges accept secret bribes, and then justice is not done.

ERV: A wicked judge will accept a bribe, and that keeps justice from being done.

BBE: A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.

MSG: The wicked take bribes under the table; they show nothing but contempt for justice.

CEV: Crooks accept secret bribes to keep justice from being done.

CEVUK: Crooks accept secret bribes to keep justice from being done.

GWV: A wicked person secretly accepts a bribe to corrupt the ways of justice.


NET [draft] ITL: A wicked <07563> person receives <03947> a bribe <07810> secretly <02436> to pervert <05186> the ways <0734> of justice <04941>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 17 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran