Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 16 : 8 >> 

Assamese: অন্যায়েৰে সৈতে অধিক আয়তকৈ ন্যায়েৰে সৈতে অলপেই ভাল।


AYT: Lebih baik sedikit dengan kebenaran daripada penghasilan yang besar dengan ketakadilan.



Bengali: ধার্মিকতার সঙ্গে অল্পও ভাল, তবু অন্যায়ের সঙ্গে প্রচুর আয় ভাল নয়।

Gujarati: અન્યાયથી મળેલી ઘણી આવક કરતાં, ન્યાયથી મળેલી થોડી આવક સારી છે.

Hindi: अन्‍याय के बड़े लाभ से, न्‍याय से थोड़ा ही प्राप्‍त करना उत्तम है।

Kannada: ಅನ್ಯಾಯದಿಂದ ಗಳಿಸಿದ ಬಹು ಧನಕ್ಕಿಂತಲೂ, ನ್ಯಾಯದಿಂದ ಕೂಡಿಸಿದ ಅಲ್ಪ ಧನವೇ ಲೇಸು.

Marathi: अन्यायाने मिळवलेल्या मोठ्या मिळकतीपेक्षा, न्यायाने कमावलेले थोडेसे चांगले आहे.

Odiya: ଅନ୍ୟାୟ ସହିତ ପ୍ରଚୁର ଆୟରୁ ଧାର୍ମିକତା ସହିତ ଅଳ୍ପ ଭଲ ।

Punjabi: ਧਰਮ ਨਾਲ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਲਾਭ ਬੇਇਮਾਨੀ ਦੀ ਵੱਡੀ ਆਮਦਨੀ ਨਾਲੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈ ।

Tamil: அநியாயமாக வந்த அதிக வருமானத்தைவிட, நியாயமாக வந்த கொஞ்ச வருமானமே நல்லது.

Telugu: అన్యాయంగా సంపాదించే అధికమైన సంపద కంటే నీతిగా వచ్చే కొంచెమైనా ఉత్తమం.


NETBible: Better to have a little with righteousness than to have abundant income without justice.

NASB: Better is a little with righteousness Than great income with injustice.

HCSB: Better a little with righteousness than great income with injustice.

LEB: Better a few possessions gained honestly than many gained through injustice.

NIV: Better a little with righteousness than much gain with injustice.

ESV: Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.

NRSV: Better is a little with righteousness than large income with injustice.

REB: Better a pittance honestly earned than great gains ill gotten.

NKJV: Better is a little with righteousness, Than vast revenues without justice.

KJV: Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.

NLT: It is better to be poor and godly than rich and dishonest.

GNB: It is better to have a little, honestly earned, than to have a large income, dishonestly gained.

ERV: It is better to be poor and do right than to be rich and do wrong.

BBE: Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.

MSG: Far better to be right and poor than to be wrong and rich.

CEV: It's better to be honest and poor than to be dishonest and rich.

CEVUK: It's better to be honest and poor than to be dishonest and rich.

GWV: Better a few possessions gained honestly than many gained through injustice.


NET [draft] ITL: Better <02896> to have a little <04592> with righteousness <06666> than to have abundant <07230> income <08393> without <03808> justice <04941>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 16 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran