Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 16 : 24 >> 

Assamese: সন্তোষজনক বাক্য মৌচাকৰ দৰে; সেয়ে আত্মালৈ মিঠা, আৰু হাড়বোৰলৈ আৰোগ্য স্বৰূপ।


AYT: Perkataan yang menyenangkan itu seperti sarang madu, manis bagi jiwa, dan menyembuhkan bagi tulang-tulang.



Bengali: সুন্দর শব্দ হল মৌচাক; তা প্রাণের জন্যে মিষ্টি, হাড়ের জন্যে স্বাস্থ্যকর।

Gujarati: માયાળુ શબ્દો મધ જેવા છે, તેઓ આત્માને મીઠા લાગે છે અને હાડકાંને આરોગ્ય આપે છે.

Hindi: मनभावने वचन मधुभरे छत्ते के समान प्राणों को मीठे लगते, और हड्डियों को हरी-भरी करते हैं।

Kannada: ಸವಿನುಡಿಯು ಜೇನುಕೊಡ, ಅದು ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಸಿಹಿ, ಎಲುಬಿಗೆ ಕ್ಷೇಮ.

Marathi: आनंदी शब्द मधाचे पोळ अशी आहेत ती जिवाला गोड व हाडांस आरोग्य आहेत.

Odiya: ମନୋହର ଭାଷା ମଧୁଚାକ ସଦୃଶ, ତାହା ମନକୁ ସୁମିଷ୍ଟ, ଅସ୍ଥିକୁ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟ ।

Punjabi: ਮਨਭਾਉਂਦੇ ਬਚਨ ਸ਼ਹਿਦ ਦੇ ਛੱਤੇ ਵਾਂਗੂੰ ਹਨ, ਉਹ ਜਾਨ ਨੂੰ ਮਿੱਠੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਹੱਡੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਹਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ।

Tamil: இனிய சொற்கள் தேன்கூடுபோல் ஆத்துமாவுக்கு இன்பமும், எலும்புகளுக்கு மருந்தாகும்.

Telugu: మధురమైన మాటలు కమ్మని తేనె వంటివి. అవి ప్రాణానికి మాధుర్యం, ఎముకలకు ఆరోగ్యం.


NETBible: Pleasant words are like a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.

NASB: Pleasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones.

HCSB: Pleasant words are a honeycomb: sweet to the taste and health to the body.

LEB: Pleasant words are like honey from a honeycomb–– sweet to the spirit and healthy for the body.

NIV: Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.

ESV: Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.

NRSV: Pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.

REB: Kind words are like dripping honey: sweetness to the palate and health for the body.

NKJV: Pleasant words are like a honeycomb, Sweetness to the soul and health to the bones.

KJV: Pleasant words [are as] an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

NLT: Kind words are like honey––sweet to the soul and healthy for the body.

GNB: Kind words are like honey -- sweet to the taste and good for your health.

ERV: Kind words are like honey; they are easy to accept and good for your health.

BBE: Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.

MSG: Gracious speech is like clover honey--good taste to the soul, quick energy for the body.

CEV: Kind words are like honey-- they cheer you up and make you feel strong.

CEVUK: Kind words are like honey— they cheer you up and make you feel strong.

GWV: Pleasant words are like honey from a honeycomb–– sweet to the spirit and healthy for the body.


NET [draft] ITL: Pleasant <05278> words <0561> are like a honeycomb <01706> <06688>, sweet <04966> to the soul <05315> and healing <04832> to the bones <06106>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 16 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran