Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 14 : 7 >> 

Assamese: অজ্ঞানী লোকৰ পৰা আঁতৰি থাকা; কাৰণ তেওঁৰ মুখত জ্ঞানৰ কথা বিচাৰি নাপাবা।


AYT: Menjauhlah dari hadapan orang bodoh karena kamu tidak akan menemukan pengetahuan dari bibirnya.



Bengali: তুমি নির্বোধ লোকের থেকে দূরে যাও, কারণ তার ঠোঁটে জ্ঞান পাবে না।

Gujarati: મૂર્ખ માણસથી દૂર રહેવું, તેની પાસે તને જ્ઞાનવાળા શબ્દો સાંભળવા નહિ મળે,

Hindi: मूर्ख से अलग हो जा, तू उससे ज्ञान की बात न पाएगा।

Kannada: ನೀನು ಜ್ಞಾನಹೀನನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದರೆ ಅವನ ತುಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನೂ ಕಾಣಲಾರೆ.

Marathi: मूर्ख माणसापासून दूर जा, कारण त्याच्या वाणीत तुला काही ज्ञान सापडणार नाही.

Odiya: ମୂର୍ଖ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଜ୍ଞାନଯୁକ୍ତ ଓଷ୍ଠାଧର ଦେଖିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਮੂਰਖ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਉਹ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਗਿਆਨ ਨਾ ਪਾਏਂਗਾ ।

Tamil: மூடனுடைய முகத்தைவிட்டு விலகிப்போ; அறிவுள்ள உதடுகளை அங்கே காணமாட்டாய்.

Telugu: బుద్ధిహీనుడి దగ్గర మంచి మాటలు ఏమీ దొరకవు కనుక వాడితో స్నేహం చేయవద్దు.


NETBible: Leave the presence of a foolish person, or you will not understand wise counsel.

NASB: Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.

HCSB: Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.

LEB: Stay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.

NIV: Stay away from a foolish man, for you will not find knowledge on his lips.

ESV: Leave the presence of a fool, for there you do not meet words of knowledge.

NRSV: Leave the presence of a fool, for there you do not find words of knowledge.

REB: Avoid a stupid person; you will not hear a word of sense from him.

NKJV: Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive in him the lips of knowledge.

KJV: Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not [in him] the lips of knowledge.

NLT: Stay away from fools, for you won’t find knowledge there.

GNB: Stay away from foolish people; they have nothing to teach you.

ERV: Stay away from fools, there is nothing they can teach you.

BBE: Go away from the foolish man, for you will not see the lips of knowledge.

MSG: Escape quickly from the company of fools; they're a waste of your time, a waste of your words.

CEV: Stay away from fools, or you won't learn a thing.

CEVUK: Stay away from fools, or you won't learn a thing.

GWV: Stay away from a fool, because you will not receive knowledge from his lips.


NET [draft] ITL: Leave <01980> the presence <05048> of a foolish <03684> person <0376>, or you will not <01077> understand <03045> wise counsel <01847> <08193>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 14 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran