Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 13 : 16 >> 

Assamese: জ্ঞানে প্ৰতিটো সিদ্ধান্ত লওঁতে সুবিবেচনা কৰে; কিন্তু অজ্ঞানী লোকে মুৰ্খতা বিস্তাৰ কৰে।


AYT: Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bodoh memperlihatkan kebodohannya.



Bengali: যে কেউ সতর্ক, সে জ্ঞানের সঙ্গে কাজ করে; কিন্তু নির্বোধ তার মূর্খতা প্রদর্শন করে।

Gujarati: પ્રત્યેક ડાહ્યો માણસ ડહાપણથી નિર્ણય લે છે; પણ મૂર્ખ પોતાની મૂર્ખાઈ જાહેર કરે છે.

Hindi: सब चतुर तो ज्ञान से काम करते हैं, परन्‍तु मूर्ख अपनी मूढ़ता फैलाता है।

Kannada: ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಜಾಣನು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ತಿಳುವಳಿಕೆಯಿಂದ ನಡೆಸುವನು, ಮೂಢನು ತನ್ನ ಮೂರ್ಖತನವನ್ನು ತೋರ್ಪಡಿಸುವನು.

Marathi: शहाणा माणूस कृती करण्याआधी विचार करतो. परंतु मूर्ख माणूस त्याच्या कृतीने तो मूर्ख आहे हे दर्शवितो.

Odiya: ପ୍ରତ୍ୟେକ ଚତୁର ଲୋକ ବୁଦ୍ଧିରେ କର୍ମ କରେ; ମାତ୍ର ମୂର୍ଖ ଅଜ୍ଞାନତା ବିସ୍ତାର କରେ ।

Punjabi: ਹਰ ਸਿਆਣਾ ਮਨੁੱਖ ਬੁੱਧ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੂਰਖ ਆਪਣੀ ਮੂਰਖਤਾਈ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਫਿਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: விவேகியானவன் அறிவோடு நடந்துகொள்ளுகிறான்; மூடனோ தன்னுடைய மூடத்தனத்தை வெளிப்படுத்துகிறான்.

Telugu: వివేకం గలవారు తెలివిగా తమ పనులు జరిగిస్తారు. బుద్ధిహీనులు తమ మూర్ఖత్వాన్ని బయటపెట్టుకుంటారు.


NETBible: Every shrewd person acts with knowledge, but a fool displays his folly.

NASB: Every prudent man acts with knowledge, But a fool displays folly.

HCSB: Every sensible person acts knowledgeably, but a fool displays his stupidity.

LEB: Any sensible person acts with knowledge, but a fool displays stupidity.

NIV: Every prudent man acts out of knowledge, but a fool exposes his folly.

ESV: In everything the prudent acts with knowledge, but a fool flaunts his folly.

NRSV: The clever do all things intelligently, but the fool displays folly.

REB: Clever people do everything with understanding, but the stupid parade their folly.

NKJV: Every prudent man acts with knowledge, But a fool lays open his folly.

KJV: Every prudent [man] dealeth with knowledge: but a fool layeth open [his] folly.

NLT: Wise people think before they act; fools don’t and even brag about it!

GNB: Sensible people always think before they act, but stupid people advertise their ignorance.

ERV: Wise people always think before they do anything, but fools show how stupid they are by what they do.

BBE: A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.

MSG: A commonsense person lives good sense; fools litter the country with silliness.

CEV: If you have good sense, you will act sensibly, but fools act like fools.

CEVUK: If you have good sense, you will act sensibly, but fools act like fools.

GWV: Any sensible person acts with knowledge, but a fool displays stupidity.


NET [draft] ITL: Every <03605> shrewd <06175> person acts <06213> with knowledge <01847>, but a fool <03684> displays <06566> his folly <0200>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 13 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran