Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Proverbs 13 : 11 >> 

Assamese: অধিক অহঙ্কাৰে সম্পত্তি হ্রাস কৰে; কিন্তু যি জনে পৰিশ্ৰমেৰে ধন উপাৰ্জন কৰে, তেওঁৰ ধন বৃদ্ধি হয়।


AYT: Harta yang diperoleh dari kesia-siaan akan berkurang, tetapi mereka yang mengumpulkannya dengan tangan mereka akan menambahnya.



Bengali: অনেক অসারতায় অর্জন করা ধন ক্ষয় পায়; কিন্তু যে ব্যক্তি হাতের মাধ্যমে কাজ করে সঞ্চয় করে, সে অনেক পায়।

Gujarati: કુમાર્ગે મેળવેલી સંપત્તિ કદી ટકતી નથી. પણ મહેનતથી સંગ્રહ કરેલી સંપત્તિની વૃદ્ધિ થાય છે.

Hindi: निर्धन के** पास माल नहीं रहता, परन्‍तु जो अपने परिश्रम से बटोरता, उसकी बढ़ती होती है।

Kannada: ಸುಮ್ಮನೆ ಸಿಕ್ಕಿದ ಸಂಪತ್ತು ಕ್ಷಯಿಸುವುದು, ದುಡಿದು ಕೂಡಿಸಿಕೊಂಡವನಿಗೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುವುದು.

Marathi: जेव्हा खूप व्यर्थता असते तेव्हा मिळवलेले धन कमी होत जाते, पण जो आपल्या हाताने काम करून पैसा कमावतो, त्याचा पैसा वाढत जातो.

Odiya: ମିଥ୍ୟାରେ ପ୍ରାପ୍ତ ଧନ କ୍ଷୟ ପାଇବ, ମାତ୍ର ହସ୍ତରେ ଅର୍ଜିତ ଧନ ବଢ଼ିଯିବ ।

Punjabi: ਵਿਅਰਥ ਦਾ ਧਨ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਮਿਹਨਤ ਦਾ ਧਨ ਵਧ ਜਾਵੇਗਾ ।

Tamil: வஞ்சனையால் தேடின பொருள் குறைந்துபோகும்; கஷ்டப்பட்டு சேர்க்கிறவனோ விருத்தியடைவான்.

Telugu: మోసం చేసి సంపాదించిన సొత్తు తరిగి పోతుంది. కష్టపడి ధనం సంపాదించిన వాడు దాన్ని వృద్ధి పరుచుకుంటాడు.


NETBible: Wealth gained quickly will dwindle away, but the one who gathers it little by little will become rich.

NASB: Wealth obtained by fraud dwindles, But the one who gathers by labor increases it.

HCSB: Wealth obtained by fraud will dwindle, but whoever earns it through labor will multiply it.

LEB: Wealth gained through injustice dwindles away, but whoever gathers little by little has plenty.

NIV: Dishonest money dwindles away, but he who gathers money little by little makes it grow.

ESV: Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.

NRSV: Wealth hastily gotten will dwindle, but those who gather little by little will increase it.

REB: Wealth quickly won dwindles away, but if amassed little by little it will grow.

NKJV: Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.

KJV: Wealth [gotten] by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.

NLT: Wealth from get–rich–quick schemes quickly disappears; wealth from hard work grows.

GNB: The more easily you get your wealth, the sooner you will lose it. The harder it is to earn, the more you will have.

ERV: Money gained by cheating others will soon be gone. Money earned through hard work will grow and grow.

BBE: Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.

MSG: Easy come, easy go, but steady diligence pays off.

CEV: Money wrongly gotten will disappear bit by bit; money earned little by little will grow and grow.

CEVUK: Money wrongly got will disappear bit by bit; money earned little by little will grow and grow.

GWV: Wealth gained through injustice dwindles away, but whoever gathers little by little has plenty.


NET [draft] ITL: Wealth <01952> gained quickly <01892> will dwindle away <04591>, but the one who gathers <06908> it little by little <03027> will become rich <07235>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Proverbs 13 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran