Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Amos 4 : 12 >> 

Assamese: সেই কাৰণে, হে ইস্ৰায়েলৰ লোকসমূহ, মই তোমালোকলৈ ভয়ানক কিবা এটা ব্যৱহাৰ কৰিম; মই ভয়ানক ব্যৱহাৰ কৰিম বাবে হে ইস্রায়েলবাসী, তোমালোকে নিজ ঈশ্বৰৰ লগত সাক্ষাৎ হবলৈ যুগুত হোৱা। ।


AYT: "Oleh sebab itu, beginilah yang akan Kulakukan kepadamu, hai Israel. Sebab, Aku akan melakukan hal ini kepadamu, maka bersiaplah untuk bertemu dengan Allahmu, hai Israel!"



Bengali: “হে ইস্রায়েল, সেইজন্য আমি ভয়ঙ্কর কিছু করব তোমার প্রতি এবং যেহেতু আমি ভয়ঙ্কর কিছু করব তোমার প্রতি, প্রস্তুত হও তোমার ঈশ্বরের সঙ্গে দেখা করার জন, হে ইস্রায়েল!

Gujarati: "એ માટે, હે ઇઝરાયલ; હું તને એ જ પ્રમાણે કરીશ, અને તેથી હું તને એમ જ કરીશ, માટે હે ઇઝરાયલ, તારા ઈશ્વરને મળવા તૈયાર થા!

Hindi: “इस कारण, हे इस्राएल, मैं तुझ से ऐसा ही करूँगा, और इसलिये कि मैं तुझ में यह काम करने पर हूँ, हे इस्राएल, अपने परमेश्‍वर के सामने आने के लिये तैयार हो जा !”

Kannada: <<ಆದಕಾರಣ ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ನಿನ್ನ ದೇವರ ಬರುವಿಕೆಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೋ!

Marathi: “म्हणून हे इस्राएला, मी तुझ्याबाबत असेच करीन, आणि हे इस्राएला मी असे तुझ्याशी करेन तेव्हा, इस्राएलाच्या परमेश्वराला भेटण्यास सज्ज हो.

Odiya: “ଏଥିପାଇଁ ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଏରୂପ କରିବା; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଏରୂପ କରିବା, ଏଥିସକାଶୁ ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ ।

Punjabi: "ਇਸ ਲਈ ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾ !"

Tamil: ஆகையால் இஸ்ரவேலே, இப்படியே உனக்குச் செய்வேன்; இஸ்ரவேலே, நான் இப்படி உனக்குச் செய்யப்போகிறதினால் உன்னுடைய தேவனைச் சந்திக்கும்படி ஆயத்தப்படு.

Telugu: కాబట్టి ఇశ్రాయేలీయులారా, మీపట్ల కఠినంగా ఇలా చేస్తాను. కాబట్టి ఇశ్రాయేలీయులారా, మీ దేవుణ్ణి కలుసుకోడానికి సిద్ధపడండి.


NETBible: “Therefore this is what I will do to you, Israel. Because I will do this to you, prepare to meet your God, Israel!

NASB: "Therefore thus I will do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel."

HCSB: Therefore, Israel, that is what I will do to you, and since I will do that to you, Israel, prepare to meet your God!

LEB: This is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God. This is what I will do to you, Israel!

NIV: "Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel."

ESV: "Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!"

NRSV: Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!

REB: Therefore, Israel, this is what I shall do to you; and, because this is what I shall do, Israel, prepare to meet your God.

NKJV: "Therefore thus will I do to you, O Israel; Because I will do this to you, Prepare to meet your God, O Israel!"

KJV: Therefore thus will I do unto thee, O Israel: [and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.

NLT: "Therefore, I will bring upon you all these further disasters I have announced. Prepare to meet your God as he comes in judgment, you people of Israel!"

GNB: “So then, people of Israel, I am going to punish you. And because I am going to do this, get ready to face my judgment!”

ERV: “So, Israel, this is what I will do to you. You people of Israel, prepare to meet your God.”

BBE: So this is what I will do to you, O Israel: and because I will do this to you, be ready for a meeting with your God, O Israel.

MSG: "All this I have done to you, Israel, and this is why I have done it. Time's up, O Israel! Prepare to meet your God!"

CEV: Now, Israel, I myself will deal with you. Get ready to face your God!

CEVUK: Now, Israel, I myself will deal with you. Get ready to face your God!

GWV: This is what I will do to you, Israel. Prepare to meet your God. This is what I will do to you, Israel!


NET [draft] ITL: “Therefore <03651> this is what <03541> I will do <06213> to you, Israel <03478>. Because <03588> <06118> I will do <06213> this <02063> to you, prepare <03559> to meet <07125> your God <0430>, Israel <03478>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Amos 4 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran